Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemiddelingscomité
Comité van overleg
Commissie van overleg
Deliberatieve democratie
Democratisch overleg
Gelasten
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Overleg
Overleg met thuiszorgdienst
Overleg plegen
Overlegdemocratie
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Samenwerking tussen Instellingen
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Vervolgingen gelasten
Werkoverleg

Vertaling van "overlegging gelasten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

procédure amiable


bemiddelingscomité | comité van overleg | commissie van overleg

comité de concertation | comité de conciliation | commission de concertation


overleg | sociaal overleg | werkoverleg

concertation sociale


overleg met thuiszorgdienst

consulter un service de soins à domicile




institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

coopération institutionnelle [ concertation institutionnelle | coopération interinstitutionnelle ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


deliberatieve democratie [ democratisch overleg | overlegdemocratie ]

démocratie délibérative [ délibération démocratique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De rechter mag te allen tijde de overlegging gelasten van bewijsmateriaal uit het dossier van een mededingingsautoriteit dat niet tot één van de in de paragrafen 1 en 2 vermelde categorieën behoort".

Le juge peut ordonner, à tout moment, la production de preuves provenant du dossier de l'autorité de concurrence, qui ne relèvent d'aucune des catégories énumérées aux paragraphes 1 et 2".


XVII. 74. § 1. Op verzoek van elk van de partijen bij het geding die een met redenen omkleed verzoek heeft ingediend met feitelijke gegevens en redelijkerwijs beschikbare en voldoende bewijzen om de aannemelijkheid van zijn verzoek te staven, kan de rechter ten aanzien van een andere partij of een derde de overlegging gelasten van specifieke relevante bewijsstukken of relevante categorieën bewijsmateriaal, die zich in zijn bezit bevinden.

XVII. 74. § 1. A la demande de chacune des parties au litige qui a présenté une justification motivée contenant des données factuelles et des preuves raisonnablement disponibles suffisantes pour étayer la plausibilité de sa demande, le juge peut ordonner à une autre partie ou à un tiers la production de certains éléments de preuves pertinents ou de catégories pertinentes de preuves qui se trouvent en sa possession.


XVII. 75. De rechter kan de overlegging gelasten van het bewijsmateriaal dat vertrouwelijke informatie bevat, indien hij dat bewijsmateriaal relevant acht voor de rechtsvordering tot schadevergoeding.

XVII. 75. Le juge peut ordonner la production de preuves contenant des informations confidentielles lorsqu'il l'estime pertinent dans le cadre de l'action en dommages et intérêts.


2. Op verzoek van een partij kan het Gerecht, eveneens onder de in lid 1 vermelde voorwaarden, de overlegging gelasten van bancaire, financiële of handelsdocumenten waarover de wederpartij beschikt, met dien verstande dat vertrouwelijke informatie zal worden beschermd.

2. A la demande d'une partie, la Juridiction peut, dans les mêmes conditions que celles prévues au paragraphe 1, ordonner la communication de documents bancaires, financiers ou commerciaux qui se trouvent sous le contrôle de la partie adverse, sous réserve que la protection des informations confidentielles soit assurée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Op verzoek van een partij kan het Gerecht, eveneens onder de in lid 1 vermelde voorwaarden, de overlegging gelasten van bancaire, financiële of handelsdocumenten waarover de wederpartij beschikt, met dien verstande dat vertrouwelijke informatie zal worden beschermd.

2. À la demande d'une partie, la Juridiction peut, dans les mêmes conditions que celles prévues au paragraphe 1, ordonner la communication de documents bancaires, financiers ou commerciaux qui se trouvent sous le contrôle de la partie adverse, sous réserve que la protection des informations confidentielles soit assurée.


In zijn verzoekschrift vraagt verzoeker het Gerecht alvorens verder te beslissen, verweerster bij wijze van maatregelen tot organisatie van de procesgang te gelasten om over te gaan tot overlegging van alle relevante documenten aan de hand waarvan hij kan nagaan of bij de beoordeling van zijn prestaties eventueel sprake is van een kennelijk onjuiste beoordeling rechtens en/of feitelijk, en in het bijzonder om de tekst van de hem voorgelegde casestudy en zijn gecorrigeerde antwoorden over te leggen.

Dans sa requête, le requérant demande à ce que le Tribunal, avant dire droit, et à titre de mesures d’organisation de la procédure, ordonne à la partie défenderesse de produire tout document pertinent de nature à lui permettre d’apprécier une éventuelle erreur manifeste d’appréciation de fait et/ou de droit dans le cadre de l’évaluation de ses performances et tout spécialement de produire l’énoncé de l’étude de cas qu’il a eu à traiter ainsi que ses réponses corrigées.


– alvorens verder te beslissen, de Europese Commissie bij wijze van maatregelen tot organisatie van de procesgang te gelasten om over te gaan tot overlegging van relevante documenten aan de hand waarvan hij kan nagaan of bij de beoordeling van zijn prestaties eventueel sprake is van een kennelijk onjuiste beoordeling rechtens en/of feitelijk, en in het bijzonder om een kopie over te leggen van het ingeleverde examenwerk voor de casestudy die hij bij de schriftelijke test kreeg voorgelegd in het kader van het assessment, samen met zijn gecorrigeerde antwoorden.

– avant dire droit, et au titre de mesures d’organisation de la procédure, ordonner à la Commission européenne qu’elle produise les documents pertinents de nature à lui permettre d’apprécier une éventuelle erreur manifeste d’appréciation de fait et/ou de droit dans le cadre de l’évaluation de ses performances et tout spécialement de produire la copie de l’étude de cas dont il a eu à traiter lors de l’épreuve écrite auprès du centre d’évaluation, avec ses réponses corrigées.


(d) de overlegging gelasten van bewijsmateriaal in aanvulling op het bewijs dat reeds voor de terechtzitting is vergaard of tijdens de terechtzitting door de partijen naar voren is gebracht;

(d) Ordonner la production d'éléments de preuve en complément de ceux qui ont été recueillis avant le procès ou présentés au procès par les parties;


Ingeval een partij redelijkerwijs beschikbaar bewijsmateriaal heeft overgelegd dat voldoende is om haar vorderingen te ondersteunen en zij tot staving van haar vorderingen van belang zijnd bewijsmateriaal heeft genoemd dat zich in de macht van de wederpartij bevindt, kan het Gemeenschapsoctrooigerecht overlegging van dit bewijsmateriaal door de wederpartij gelasten, onder voorbehoud dat de bescherming van vertrouwelijke informatie wordt gewaarborgd.

Lorsqu'une partie a présenté des éléments de preuve raisonnablement accessibles suffisants pour étayer ses allégations et précisé les éléments de preuve à l'appui de ses allégations qui se trouvent sous le contrôle de la partie adverse, le Tribunal du brevet communautaire peut ordonner que ces preuves soient produites par la partie adverse, sous réserve qu'il existe des conditions garantissant la protection des informations confidentielles.


 indien, op basis van de resultaten van dit overleg, de federale procureur daarentegen beslist zich wel te gelasten, stuurt de procureur des Konings of de arbeidsauditeur, respectievelijk de procureur-generaal, het strafdossier, vergezeld van een kantschrift waarin wordt verwezen naar het voorafgaand overleg, tot beschikking aan de federale procureur;

 si, sur la base des résultats de cette concertation, le procureur fédéral décide au contraire de se saisir de l'affaire, le procureur du Roi, l'auditeur du travail ou le procureur général, selon le cas, lui envoie le dossier répressif, pour disposition, accompagné d'une apostille qui se réfère à la concertation préalable;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlegging gelasten' ->

Date index: 2022-11-29
w