Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overlegvergadering die onlangs werd gehouden " (Nederlands → Frans) :

Tijdens een overlegvergadering die onlangs werd gehouden in aanwezigheid van de sectoren B to C en mijn Kabinet heeft het Agentschap een voorstel neergelegd. Ik wacht nu op de reacties van de beroepsfederaties.

Lors d’une union récente entre les secteurs « B to C » et mon Cabinet organisée dans le cadre de la concertation, l’Agence a déposé une proposition au sujet de laquelle j’attends les réactions des fédérations professionnelles.


Een opiniepeiling die onlangs werd gehouden bij de voorzitters van de rechtbanken van koophandel, wijst trouwens uit dat de meeste magistraten die op de vragen hebben geantwoord, ervan uitgaan dat een natuurlijke persoon in beginsel verschoonbaar is tenzij hij een grove fout heeft begaan, een fout die sommigen gelijkschakelen met de kennelijk grove fout bedoeld in artikel 530 van het Wetboek van vennootschappen.

Un sondage d'opinion effectué récemment auprès de présidents de tribunaux de commerce permet d'ailleurs de constater que « la majorité des magistrats qui ont répondu au questionnaire considèrent que l'excusabilité de la personne physique est de principe, sauf faute lourde, que certains assimilent à la faute grave et caractérisée de l'article 530 du Code des sociétés.


In deze optiek werk ik samen met de Europese initiatieven zoals het Saferintemet programma, waarvoor onlangs nog een conferentie werd gehouden in Luxemburg.

Dans cette optique, je travaille en phase avec les initiatives européennes telle que le programme Safenntemet dans le cadre duquel un colloque s'est récemment tenu à Luxembourg.


M. overwegende dat op 11 juli 2014 in Brussel een tripartiete overlegvergadering tussen de EU, Oekraïne en Rusland werd gehouden over de uitvoering van de associatie- en vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Oekraïne; overwegende dat dit een nuttig proces is dat kan bijdragen tot het wegnemen van lang bestaande verschillende interpretaties, doordat de voordelen van de AO/DCFTA worden verduidelijkt en rekening wordt gehouden ...[+++]

M. considérant qu'une réunion tripartite de consultation entre l'Union européenne, l'Ukraine et la Russie a eu lieu à Bruxelles, le 11 juin 2014, au sujet de la mise en œuvre de l'accord d'association UE‑Ukraine, qui comprend une zone de libre‑échange approfondi et complet; considérant qu'il s'agit là d'un processus utile qui pourrait contribuer à mettre un terme à des malentendus de longue date et à expliquer les avantages de l'accord d'association tout en prenant en compte les intérêts légitimes de toutes les parties;


M. overwegende dat op 11 juli 2014 in Brussel een tripartiete overlegvergadering tussen de EU, Oekraïne en Rusland werd gehouden over de uitvoering van de associatie- en vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Oekraïne; overwegende dat dit een nuttig proces is dat kan bijdragen tot het wegnemen van lang bestaande verschillende interpretaties, doordat de voordelen van de AO/DCFTA worden verduidelijkt en rekening wordt gehouden ...[+++]

M. considérant qu'une réunion tripartite de consultation entre l'Union européenne, l'Ukraine et la Russie a eu lieu à Bruxelles, le 11 juin 2014, au sujet de la mise en œuvre de l'accord d'association UE-Ukraine, qui comprend une zone de libre-échange approfondi et complet; considérant qu'il s'agit là d'un processus utile qui pourrait contribuer à mettre un terme à des malentendus de longue date et à expliquer les avantages de l'accord d'association tout en prenant en compte les intérêts légitimes de toutes les parties;


Op het eerste Europese forum over demografie, dat onlangs werd gehouden, gaf een politicus uit Noordrijnland-Westfalen tijdens een van de workshops een presentatie over de activiteiten die Duitsland in het kader van het netwerk van SEN@ER op het gebied van de silver economy ontplooit.

Lors du premier forum européen sur la démographie, qui s’est tenu récemment, un homme politique de la région Rhin-Westphalie du Nord a présenté, lors de l’un des ateliers, les actions menées par l’Allemagne dans le domaine de la silver economy, dans le cadre du réseau SEN@ER.


Antwoord : Er moet voorzichtig worden omgesprongen met de resultaten van de enquête die onlangs werd gehouden door de Vlerick, want, zoals u eraan hebt herinnerd, zijn de ondervraagde ambtenaren voor 90 % Nederlandstalig, maar zijn ze ook afkomstig van de verschillende machtsniveaus en niet alleen van het federale niveau.

Réponse : Il convient de prendre avec précaution les résultats de l'enquête menée tout récemment par Vlerick car, comme vous l'avez rappelé, les fonctionnaires interrogés sont à 90 % néerlandophones mais sont également issus des différents niveaux de pouvoir et pas seulement du fédéral.


94. verzoekt de eerste onderzoekscommissie van de Duitse Bondsdag in het kader van haar aanstaande mandaatsuitbreiding ook het onlangs bekend geworden geval van een illegale uitlevering van de sinds lang in Duitsland wonende Egyptische staatsburger Abdel-Halim Khafagy te onderzoeken, die vermoedelijk in september 2001 in Bosnië-Herzegovina op verdenking van terroristische activiteiten is gearresteerd en naar een gevangenis op de VS-basis "Eagle Base" in Tuzla werd overgebracht, waar hij ernstig is mishandeld en onder onmenselijke omstandigheden geva ...[+++]

94. demande à la première commission d'enquête du Bundestag d'enquêter, dans le cadre de l'élargissement imminent de son mandat, sur la restitution illégale, récemment révélée, d'Abdel-Halim Khafagy, citoyen égyptien ayant vécu longtemps en Allemagne, qui, soupçonné de terrorisme, aurait été arrêté en septembre 2001 en Bosnie-et-Herzégovine, puis emmené dans une prison de la base militaire américaine "Eagle Base" de Tuzla, où il aurait été victime de graves sévices et traité de façon inhumaine;


Gelet op de conclusies van de overlegvergadering tussen de Raad en een delegatie van het Europees Parlement, waaraan door de Commissie werd deelgenomen en die op 23 november 2000 ter gelegenheid van de tweede lezing van de begroting 2001 door de Raad werd gehouden,

vu les conclusions de la réunion de concertation entre le Conseil et une délégation du Parlement européen, avec la participation de la Commission, qui s'est tenue le 23 novembre 2000 à l'occasion de la deuxième lecture par le Conseil du budget 2001,


Onlangs werd in de gebouwen van het Parlement een Franstalige conferentie gehouden over de strijd tegen het Vlaams Blok.

Une conférence francophone sur la lutte contre le Vlaams Blok s'est tenue récemment dans les locaux du Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlegvergadering die onlangs werd gehouden' ->

Date index: 2021-09-01
w