Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat bewaarindieners een nieuwe autowegafrit weigeren " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat bewaarindieners een nieuwe autowegafrit weigeren omdat er al genoeg zijn in de buurt en dat zulks onnodige uitgaven zou veroorzaken; dat ze de mening zijn toegedaan dat openbare investeringen gerationaliseerd zouden moeten worden;

Considérant que des réclamants refusent une nouvelle sortie d'autoroute car il en existe assez à proximité et que cela engendrerait des dépenses inutiles; que ces derniers estiment qu'il faudrait rationnaliser les investissements publics;


Overwegende dat een bewaarindiener erom verzoekt dat slechts het noord-oosten van het nieuwe gebied, tussen de " route de Piraumont" en het noorden van het perceel kadastraal bekend nr. 759 wordt bebouwd, aangezien dit perceel van het gebied wordt uitgesloten (als bufferzone tussen het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is en het gehucht), aangezien de dichtheid van de woningen op maximum 40 woningen/ha wordt beperkt en aang ...[+++]

Considérant qu'un réclamant demande de n'urbaniser que le nord-est de la nouvelle zone, entre la route de Piraumont et le nord de la parcelle cadastrée n° 759, cette parcelle étant exclue de la zone (à titre de zone tampon entre la zone d'aménagement communal concerté et le hameau), de limiter la densité des logements à maximum 40 logements l'hectare, comme envisagé par l'étude d'incidences, et d'assortir la zone d'une prescription supplémentaire visant à n'autoriser la mise en oeuvre de cette partie de zone qu'après l'occupation des zones d'habitat situées au nord de la route de Piraumont;


E. overwegende dat de Griekse populistische neonazipartij Chrisi Avgi (Gouden Dageraad) steeds meer aanspoort tot haatdelicten en haatpropaganda, terwijl de Griekse politie straffeloosheid voor haatdelicten toelaat; overwegende dat volgens het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen in Griekenland tussen januari en september 2012 87 racistische misdrijven hebben plaatsgevonden, waarvan 15 verband houden met door de politie veroorzaakt racistisch geweld; overwegende dat er in 2011 en 2012 volgens migrantenverenigingen meer dan 600 racistische misdrijven in Griekenland hebben plaatsgevonden, met name ...[+++]

E. considérant que le parti grec populiste néonazi Aube dorée encourage la recrudescence des crimes et des discours haineux, la police grecque tolérant une impunité à l'égard des crimes haineux; considérant que d'après le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, 87 crimes racistes ont été enregistrés en Grèce entre janvier et septembre 2012, 15 d'entre eux étant imputables à des violences et des brutalités racistes attisées par la police; considérant que d'après les associations de migrants, plus de 600 crimes racistes ont été dénombrés en Grèce en 2011 et 2012, en particulier à l'encontre de personnes d'origine pakistanaise ou af ...[+++]


D. overwegende dat personen die deelnemen aan niet-toegestane protesten krachtens de nieuwe wet die het recht om te protesteren beknot, kunnen worden veroordeeld tot boetes gaande tot 300 000 roebel (7400 euro of 9300 dollar) of een taakstraf van 200 uur, en dat organisaties in hetzelfde geval een boete kunnen krijgen die kan oplopen tot 1 miljoen roebel; overwegende dat de bestuurlijke instanties nu over meer macht beschikken om vergunningen voor massabijeenk ...[+++]

D. considérant qu'en vertu de la nouvelle loi qui restreint le droit de manifestation, les individus qui participent à des manifestations non autorisées pourraient encourir des sanctions maximales de 300 000 roubles (7 400 euros ou 9 300 dollars) ou de 200 heures de peine d'intérêt général, tandis que les organisations pourraient se voir infliger des amendes pouvant s'élever jusqu'à 1 million de roubles, que les autorités administratives disposent désormais de pouvoirs plus larges pour refuser de délivrer des autorisations de rassemblements de masse;


Overwegende dat de 'CwaPE' in haar voornoemd advies van 8 juni 2007 redelijk acht de uitkomst van deze machtigingsaanvraag niet onmogelijk te maken door een nieuwe voorwaardelijke aanwijzing van ALE te weigeren voordat de Waalse Regering zich over de aanvraag heeft uitgesproken;

Considérant que la CWaPE estime raisonnable, dans son avis du 8 juin 2007 précité, de ne pas rendre impossible l'aboutissement de cette demande d'expropriation en refusant une nouvelle désignation conditionnelle de l'ALE à un moment où le Gouvernement wallon ne s'est pas encore prononcé sur cette demande;


Overwegende dat de 'CWaPE' in haar voornoemd advies van 8 juni 2007 redelijk acht de uitkomst van deze machtigingsaanvraag niet onmogelijk te maken door een nieuwe voorwaardelijke aanwijzing van ALE te weigeren voordat de Waalse Regering zich over de aanvraag heeft uitgesproken;

Considérant que la CWaPE estime raisonnable, dans son avis du 8 juin 2007 précité, de ne pas rendre impossible l'aboutissement de ces demandes d'expropriation en refusant une nouvelle désignation conditionnelle à l'ALE à un moment où le Gouvernement wallon ne s'est pas encore prononcé sur ces demandes;


Overwegende dat tijdens haar hoorzitting de gemeente heeft verduidelijkt dat het punt 2.2.2. « de gemeente zal de bouw weigeren van nieuwe gebouwen met een grote oppervlakte bestemd voor kantoren en handelszaken » enkel zou toegepast worden voor de huidige kantoorzones Delleur, Vorst, Terhulpen;

Considérant que lors de son audition, de la Commune a précisé que le point 2.2.2». la Commune refusera la construction de nouveaux immeubles de grande superficie à destination de bureaux et de commerces » devrait s'appliquer uniquement pour les zones de bureaux actuelles Delleur, Souverain, la Hulpe;


Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij het besluit van 24 april 1997 het aantal voertuigen waarvoor vergunningen voor het exploiteren van taxidiensten op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest afgegeven kunnen worden, voor een periode van twaalf maanden tot 1 250 beperkte; dat dit besluit het behoud van de rentabiliteit van de bestaande exploitaties beoogde; dat bij gebrek aan een numerus clausus de Regering geen mogelijkheid had gehad de toekenning van nieuwe vergunnin ...[+++]

Considérant que par arrêté du 24 avril 1997 le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale limitait pour une période de douze mois à 1 250 le nombre de véhicules pour lesquels des autorisations d'exploiter un service de taxis peuvent être délivrées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; que le but de cet arrêté était de préserver la rentabilité des exploitations existantes; qu'à défaut de l'instauration d'un numerus clausus, il eût été impossible au Gouvernement de refuser l'octroi de nouvelles autorisations; que cet arrêté est entré en vigueur le 6 juin 1997, date ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat bewaarindieners een nieuwe autowegafrit weigeren' ->

Date index: 2022-05-28
w