Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pariteitseisen zouden de mededinging immers beperken » (Néerlandais → Français) :

Deze pariteitseisen zouden de mededinging immers beperken, in die zin dat ze onder meer tot gevolg zouden hebben dat de mededinging tussen Booking.com en de concurrerende platforms wordt beperkt, dat kleinere platforms worden verdrongen en dat de toegang van nieuwe spelers tot de markt wordt verhinderd.

En effet, ces obligations de parité représenteraient un frein à la concurrence dans la mesure où elles auraient, notamment, pour effet de réduire la concurrence entre Booking.com et les plateformes concurrentes, d'évincer les plateformes plus petites et de constituer une barrière à l'entrée de nouveaux acteurs sur le marché.


Het verbod van artikel IV. 1, § 1, geldt niet voor overeenkomsten, besluiten van ondernemingsverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen, die de handel tussen de lidstaten niet ongunstig beïnvloeden of de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt niet beperken, verhinderen of vervalsen, doch die de bescherming zouden genieten van een verordening bedoeld in het eerste lid ingeval zij deze handel wel zouden beïnv ...[+++]

L'interdiction de l'article IV. 1, § 1 , ne s'applique pas aux accords, décisions d'associations d'entreprises et pratiques concertées qui n'affectent pas le commerce entre États membres ou qui ne restreignent pas, n'empêchent pas ou ne faussent pas la concurrence dans le marché commun et qui auraient bénéficié de la protection d'un règlement visé à l'alinéa 1 , dans le cas où ils auraient affecté ce commerce ou restreint, empêché ou faussé cette concurrence.


Er leven immers voorstellen die de bevoegdheden zouden willen beperken op het vlak van de begroting en van het buitenlands beleid.

Certaines propositions visent en effet à limiter les compétences en matière de budget et de politique étrangère.


De Wereldbank stelde immers dat, gezien de enorme omvang van de hulp die Bangladesh ontving en de geringe absorptiecapaciteit, de donorlanden zich zoveel mogelijk zouden beperken tot rehabilitatie van bestaande projecten.

D'après celle-ci, les pays donateurs, face au volume énorme de l'aide au Bangladesh et à la faible capacité d'absorption, devraient se limiter autant que possible à la réhabilitation de projets existants.


Immers, als wij ons zouden beperken tot de toepassing van de wet van de vergelding zouden wij afbreuk doen aan ons gemeenschappelijk erfgoed op het gebied van de eerbiediging van het menselijke leven, dat onze beleidsmakers overigens zo vaak uit het oog verliezen.

La loi du talion n’est pas digne de notre héritage commun de respect pour la vie humaine, héritage trop souvent négligé par nos décideurs.


Indien de marktdeelnemers de mededinging zouden verminderen of beperken, zouden de bevoegde nationale autoriteiten ingrijpen in het belang van de burgers.

Si les acteurs du marché réduisent ou limitent la concurrence, les autorités nationales devraient intervenir pour protéger les intérêts des citoyens.


Een van de centrale thema's in de debatten die gevoerd zijn in het kader van de referenda van 2005 over de ratificatie van het Grondwettelijk Verdrag was immers het concept van een ruimte waarin sprake is van vrije en open mededinging – zoals we nu zeggen – of van vrije en onvervalste mededinging – zoals we zouden zeggen als de ontwerp-Grondwet aangenomen was.

En effet, dans les débats des référendums de 2005 à propos de la ratification du traité constitutionnel, les notions d’espace de concurrence libre et ouverte - comme il est dit actuellement - ou non faussée - comme il aurait été dit si le traité sur la Constitution européenne avait été adopté - ont été au centre du débat.


Het zou immers paradoxaal zijn de mogelijkheden van de Unie om op te treden uitsluitend tot het toepassingsgebied van het recht van de Unie te beperken en haar te vragen de ernstige schendingen die zich op nationale bevoegdheidsgebieden zouden kunnen voordoen, te negeren.

Il serait en effet paradoxal de limiter les possibilités d'intervention de l'Union au seul domaine d'application du droit de l'Union et de la laisser ignorer les violations graves qui pourraient se produire dans des domaines de compétence nationale.


Ook de nadruk die op de verantwoordelijkheid voor het milieu wordt gelegd, geniet onze steun. Het is immers onaanvaardbaar dat de bedrijven uit de biotechnologische sector er niet toe zouden worden verplicht de nodige maatregelen te treffen om de volksgezondheid te beschermen en de gevaren voor het milieu te beperken.

Nous sommes également pour la responsabilité environnementale totale, étant donné qu'il est inacceptable de ne pas obliger les entreprises du secteur de la biotechnologie à prendre aujourd'hui les mesures nécessaires pour défendre la santé humaine et réduire les risques pour l'environnement.


Artikel 85 van het Verdrag verbiedt immers het sluiten van akkoorden tussen ondernemingen die ertoe strekken of ten gevolge hebben de mededinging te beperken en artikel 86 verbiedt ondernemingen misbruik te maken van een machtspositie in een markt.

En effet, l'article 85 du Traité interdit la conclusion d'accords entre entreprises ayant pour objet ou pour effet de restreindre le jeu de la concurrence et l'article 86 interdit aux entreprises qui jouissent d'une position dominante sur un marché d'en abuser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pariteitseisen zouden de mededinging immers beperken' ->

Date index: 2022-06-30
w