Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement zich tijdens de stemming in meerderheid had uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

Tot slot zou ik nog willen zeggen dat veel collega's mijn verbazing deelden toen ze merkten dat de Commissie in haar advies de gezondheidsdiensten uit het toepassingsgebied van de dienstenrichtlijn gehaald had, terwijl het Parlement zich tijdens de stemming in meerderheid had uitgesproken voor het behoud hiervan.

En conclusion, je voudrais dire à quel point de nombreux membres de cette Assemblée ont été stupéfaits de découvrir que les services de santé avaient été complètement supprimés de l’avis de la Commission sur la directive relative aux services, bien que le vote parlementaire ait révélé une majorité favorable à leur inclusion.


De heer Ramoudt is van oordeel dat de vraag van de heer Istasse om de stemming over het samenwerkingsakoord uit te stellen totdat het Vlaams parlement zich had uitgesproken, een gefundeerde vraag was.

M. Ramoudt considère que la demande de M. Istasse de reporter le vote sur l'accord de coopération jusqu'à ce que le Parlement flamand se soit prononcé, est fondée.


De heer Ramoudt is van oordeel dat de vraag van de heer Istasse om de stemming over het samenwerkingsakoord uit te stellen totdat het Vlaams parlement zich had uitgesproken, een gefundeerde vraag was.

M. Ramoudt considère que la demande de M. Istasse de reporter le vote sur l'accord de coopération jusqu'à ce que le Parlement flamand se soit prononcé, est fondée.


Daarbij werd er vooral op gewezen dat de twee betrokken commissies van het Europees Parlement (burgerlijke vrijheden en rechten van de vrouw) zich tijdens een oriënterende stemming op 29 september 2010 met een grote meerderheid hebben uitgesproken voor de algemene doelstelling van de ontwerp-tekst (uitslag van de stemming: 64 voor, 1 tegen).

L'attention a été attirée principalement sur le fait que les deux commissions du Parlement européen concernées ("libertés civiles" et "droits de la femme") ont, avec une grande majorité, soutenu l'objectif général du projet de texte de la proposition lors d'un vote d'orientation qui a eu lieu le 29 septembre 2010 (résultat du vote: 64 contre 1).


Ik had het Europees Parlement dan ook willen voorstellen om de stemming over het Europees octrooi uit te stellen totdat het Hof van Justitie zich had uitgesproken over de kwestie van de jurisdictie in de regeling inzake het taalgebruik.

J’ai donc l’intention de proposer au Parlement de reporter le vote sur le brevet européen jusqu’à ce que la Cour se soit prononcée sur la question de la juridiction concernant les régimes linguistiques.


Het Europees Parlement heeft zich tijdens de stemming over het verslag ‘Europa in de wereld’ op 22 mei 2007 ondubbelzinnig uitgesproken voor handhaving van de huidige beschermingsinstrumenten en een versoepeling van de toepassing afgewezen.

Lors du vote sur le rapport «L'Europe mondialisée», le 22 mai 2007, le Parlement européen s'est clairement prononcé en faveur du maintien des instruments de défense commerciale actuels et a refusé un assouplissement de leur application.


Het Europees Parlement heeft zich tijdens de stemming over het verslag " Europa in de wereld" op 22 mei 2007 ondubbelzinnig uitgesproken voor handhaving van de huidige beschermingsinstrumenten en een versoepeling van de toepassing afgewezen.

Lors du vote sur le rapport "L'Europe mondialisée", le 22 mai 2007, le Parlement européen s'est clairement prononcé en faveur du maintien des instruments de défense commerciale actuels et a refusé un assouplissement de leur application.


Straatsburg, 8 juni 2011 – Het Europees Parlement heeft vandaag in een stemming tijdens een plenaire vergadering van zijn 736 leden met een overweldigende meerderheid (521 voor, 145 tegen, 8 onthoudingen) zijn steun uitgesproken voor optionele EU-regels voor ondernem ...[+++]

Strasbourg, le 8 juin 2011 – À l'occasion d'un vote de ses 736 députés réunis aujourd'hui en session plénière, le Parlement européen s'est prononcé, avec une grande majorité (521 pour, 145 contre, 8 abstentions), en faveur de règles facultatives applicables à l'échelle européenne, auxquelles pourraient recourir les entreprises et les consommateurs qui concluent des contrats dans le marché unique.


Na de vergadering met het Europees Parlement en op basis van de voorbereidende werkzaamheden van het Comité van permanente vertegenwoordigers en tijdens de overlegvergadering met het Europees Parlement, heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen het akkoord bevestigd dat door het Comité van permanente vertegenwoordigers was bereikt over het ontwerp van al ...[+++]

Après la rencontre avec le Parlement européen et sur la base des travaux préparatoires du Comité des représentants permanents et de la réunion de concertation avec le Parlement européen, le Conseil a confirmé à la majorité qualifiée l'accord dégagé par le Comité des représentants permanents sur le projet de budget général pour 2006 (Les délégations de l'Allemagne, de l'Autriche et des Pays-Bas se sont abstenues.)


Toen er tijdens de onderhandelingen in de Raad wijzigingen in de ontwerprichtlijn waren aangebracht en het Parlement zich nog niet had uitgesproken, besloot de Raad om per brief de dato 22 september 2002 het Parlement te informeren over de ontwikkeling van de onderhandelingen, zodat het Parlement zich zou kunnen uitspreken op grond van de wijzigingen die de organen van de Raad in het voorstel hadden aangebracht.

Vu les évolutions intervenues dans le texte de la proposition de directive lors des négociations au sein du Conseil et en tenant compte du fait que le Parlement européen n'avait pas encore rendu son avis, le Conseil a décidé d'informer le Parlement européen, par lettre en date du 11 septembre 2002, sur l'état des travaux, afin de lui permettre de rendre son avis en tenant compte des dernières modifications intervenues au sein de ses instances de travail.


w