Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen werden ingediend » (Néerlandais → Français) :

§ 1. Uiterlijk negentig dagen na de ontvangst van alle verslagen doet de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven, na onderzoek van de verslagen en van de opmerkingen die overeenkomstig artikel 198 werden ingediend en met inachtneming van de rechten van de verdediging, uitspraak over de aangiften van de politieke partijen, en legt ze desgevallend een sanctie op overeenkomstig artikel 198/2.

§ 1. Au plus tard nonante jours après la réception de tous les rapports, la Commission de Contrôle des Dépenses électorales se prononce, après l'examen des rapports et des remarques introduites conformément à l'article 198, et dans le respect des droits de la défense, sur les déclarations des partis politiques et, le cas échéant, elle impose une sanction conformément à l'article 198/2.


Volgens de verzoekende partijen zou de schending voortvloeien uit (1) de ontstentenis van een tweede openbaar onderzoek indien er tijdens het eerste onderzoek geen opmerkingen werden ingediend over de inhoudsafbakening van het plan-MER, (2) het gebrek aan bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het openbaar onderzoek over de beslissingen van de dienst MER en van de planinitiërende overheid, (3) de beperking van de inspraakmogelijkheden tijdens het tweede openbaar onderzoek tot de beslissing van de dienst MER, ...[+++]

Selon les parties requérantes, la violation découlerait de (1) l'absence d'une seconde enquête publique lorsqu'aucune remarque n'est formulée, lors de la première enquête, au sujet de la délimitation du contenu du rapport d'incidence, (2) l'absence d'annonce dans le Moniteur belge de l'enquête publique relative aux décisions du service des rapports d'incidence et de l'autorité planificatrice, (3) la restriction des possibilités de participation lors de la seconde enquête publique à la décision du service des rapports d'incidence, (4) la non-publication, au Moniteur belge, de la décision de fixation définitive du plan d'exécution spatial, (5) la non-publicati ...[+++]


De aanvragen om vrijstelling van het uitgebreide antidumpingrecht die krachtens artikel 3 van Verordening (EG) nr. 88/97 door de in tabel 2 hierna genoemde partijen werden ingediend, worden afgewezen.

Les demandes d’exemption du droit antidumping étendu présentées conformément à l’article 3 du règlement (CE) no 88/97 par les parties énumérées dans le tableau 2 ci-dessous sont rejetées.


Tenzij de partijen anders zijn overeengekomen, kan een partij, mits mededeling aan de andere partij, binnen een maand na ontvangst van de uitspraak overeenkomstig artikel 1678, § 1, vorderen dat het scheidsgerecht een aanvullende uitspraak doet over de deelvorderingen die in de arbitrageprocedure werden ingediend maar waarover het scheidsgerecht naliet zich uit te spreken.

Sauf convention contraire des parties, l'une des parties peut, moyennant communication à l'autre, demander au tribunal arbitral, dans le mois qui suit la réception de la sentence conformément à l'article 1678, § 1, de rendre une sentence additionnelle sur des chefs de demande exposés au cours de la procédure arbitrale mais omis dans la sentence.


Verzoeken van organisaties en partijen die een tegendemonstratie wilden houden, werden afgewezen onder het voorwendsel dat het verzoek op een te laat tijdstip werd ingediend. Daarbij is de politie, om de manifestatie ter ere van de SS ongestoord voortgang te doen vinden, met geweld opgetreden tegen antifascistische demonstranten, waarbij zij 35 arrestaties verrichtte.

Les demandes d’organisations et de partis qui projetaient de contre-manifester furent rejetées au prétexte de leur dépôt tardif et la police repoussa brutalement, pour que le défilé en l’honneur des SS pût se dérouler, les manifestants antifascistes et procéda à trente-cinq arrestations.


Verzoeken van organisaties en partijen die een tegendemonstratie wilden houden, werden afgewezen onder het voorwendsel dat het verzoek op een te laat tijdstp werd ingediend. Daarbij is de politie, om de manifestatie ter ere van de SS ongestoord voortgang te doen vinden, met geweld opgetreden tegen antifascistische demonstranten, waarbij zij 35 arrestaties verrichtte.

Les demandes d'organisations et de partis qui projetaient de contre-manifester furent rejetées au prétexte de leur dépôt tardif et la police repoussa brutalement, pour que le défilé en l'honneur des SS pût se dérouler, les manifestants antifascistes et procéda à trente-cinq arrestations.


Met betrekking tot het advies van de Raad van State merken de verzoekende partijen op dat het advies binnen een termijn van drie dagen was gevraagd en dat het betrekking had op een voorontwerp van wet dat honderd veertig artikelen bevatte, wat een uitgebreide controle heeft verhinderd; zij voeren aan dat in de aangelegenheid van de heffingen op de omzet van de farmaceutische ondernemingen, de preventieve controle door de Raad van State vaak werd vermeden, hetzij omdat de teksten in de vorm van amendementen werden ingediend, hetzij o ...[+++]

Concernant l'avis du Conseil d'Etat, les requérantes soulignent que l'avis était demandé dans un délai ne dépassant pas trois jours et qu'il portait sur un avant-projet de loi comptant cent quarante articles, ce qui a empêché un contrôle exhaustif; elles relèvent que dans la matière des cotisations sur le chiffre d'affaires imposées aux entreprises pharmaceutiques, le contrôle préventif du Conseil d'Etat a souvent été évité, soit parce que les textes étaient introduits sous forme d'amendement, soit parce qu'ils faisaient l'objet d'une demande d'avis dans les trois jours.


De verzoekende partijen vechten niet aan dat het decreet geen algemeen overgangsstelsel bevat voor aanvragen die werden ingediend vóór de inwerkingtreding van het nieuwe decreet.

Les parties requérantes ne critiquent pas le fait que le décret ne contienne pas de régime transitoire général pour les demandes qui ont été introduites avant l'entrée en vigueur du nouveau décret.


Wij zullen deze tekst in ieder geval goedkeuren, aangezien rekening werd gehouden met verschillende essentiële amendementen die door verschillende partijen werden ingediend en onze fractie deze houding van de regering apprecieert.

Nous voterons en tout cas ce texte puisque le gouvernement a tenu compte de différents amendements essentiels déposés par les différents partis, ce qu'apprécie notre groupe.


Gewoonlijk worden die onderwerpen behandeld in wetsvoorstellen, die overigens door leden van alle partijen werden ingediend.

D'habitude, ces domaines font l'objet de propositions de loi, d'ailleurs déposées par des membres de tous les partis.


w