Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partner tien dagen » (Néerlandais → Français) :

1. de sociale partners de opdracht te geven om cao nr. 45 van 19 december 1989 houdende invoering van een verlof omwille van dwingende redenen aan te passen zodat een substantieel deel (i.e. minimaal vijf dagen) of het geheel van de in artikel 4, § 1, bepaalde tien dagen per kalenderjaar kunnen worden toegekend op basis van uren in plaats van dagen a rato van 8 uren per werkdag voor voltijders en in verhouding tot hun arbeidspresta ...[+++]

1. de charger les partenaires sociaux d'adapter la CCT nº 45 du 19 décembre 1989 instaurant un congé pour raisons impérieuses de manière à ce qu'une partie substantielle (à savoir au minimum cinq jours) ou l'ensemble des dix jours par année civile prévus à l'article 4, § 1 , puissent être accordés sur la base d'heures au lieu de jours à raison de huit heures par jour ouvrable pour les travailleurs à temps plein et proportionnellement à leurs prestations de travail pour les travailleurs à temps partiel, afin que les travailleurs puisse ...[+++]


1. de sociale partners de opdracht te geven om cao nr. 45 van 19 december 1989 houdende invoering van een verlof omwille van dwingende redenen aan te passen zodat een substantieel deel (i.e. minimaal vijf dagen) of het geheel van de in artikel 4, § 1, bepaalde tien dagen per kalenderjaar kunnen worden toegekend op basis van uren in plaats van dagen a rato van 8 uren per werkdag voor voltijders en in verhouding tot hun arbeidspresta ...[+++]

1. de charger les partenaires sociaux d'adapter la CCT nº 45 du 19 décembre 1989 instaurant un congé pour raisons impérieuses de manière à ce qu'une partie substantielle (à savoir au minimum cinq jours) ou l'ensemble des dix jours par année civile prévus à l'article 4, § 1 , puissent être accordés sur la base d'heures au lieu de jours à raison de huit heures par jour ouvrable pour les travailleurs à temps plein et proportionnellement à leurs prestations de travail pour les travailleurs à temps partiel, afin que les travailleurs puisse ...[+++]


1. de sociale partners de opdracht te geven om cao nr. 45 van 19 december 1989 houdende invoering van een verlof omwille van dwingende redenen aan te passen zodat een substantieel deel (i.e. minimaal vijf dagen) of het geheel van de in artikel 4, § 1, bepaalde tien dagen per kalenderjaar kunnen worden toegekend op basis van uren in plaats van dagen a rato van 8 uren per werkdag voor voltijders en in verhouding tot hun arbeidspresta ...[+++]

1. de charger les partenaires sociaux d'adapter la CCT nº 45 du 19 décembre 1989 instaurant un congé pour raisons impérieuses de manière à ce qu'une partie substantielle (à savoir au minimum cinq jours) ou l'ensemble des dix jours par année civile prévus à l'article 4, § 1 , puissent être accordés sur la base d'heures au lieu de jours à raison de huit heures par jour ouvrable pour les travailleurs à temps plein et proportionnellement à leurs prestations de travail pour les travailleurs à temps partiel, afin que les travailleurs puisse ...[+++]


Werknemers die worden geconfronteerd met het overlijden van een samenwonende partner of van een kind van zichzelf of van de partner waar men mee samenwoont krijgen in totaal tien dagen rouwverlof.

Les travailleurs qui doivent faire face au décès d'un partenaire cohabitant ou d'un enfant, que ce soit le leur ou celui du partenaire avec qui ils cohabitent, reçoivent au total dix jours de congé de deuil.


« § 3 bis. — 1º Bij het overlijden van een samenwonende partner of een kind, hetzij een eigen kind of een kind van de partner waarmee men samenwoont of van een kleinkind heeft de werkenemer het recht om van het werk afwezig te zijn gedurende tien dagen door de werknemer te kiezen tijdens het eerste jaar dat volgt op de dag van het overlijden.

« § 3 bis. — 1º Dans le cas du décès d'un paertenaire cohabitant d'un enfant ou d'un petit-enfant du travailleur ou du partenaire cohabitant, le travailleur a le droit de s'absenter de son travail pendant dix jours à choisir par lui au cours de la première année qui suit le jour du décès.


2° De woorden " voor de bevalling van de echtgenote : vier dagen" worden vervangen als volgt : " voor de bevalling van de echtgenote of samenwonende partner : tien dagen, waarvan minimum vijf dagen aaneensluitend, te nemen binnen een periode van dertig kalenderdagen vanaf de bevalling.

2° les mots « pour l'accouchement de l'épouse : quatre jours » sont remplacés de la façon suivante : « pour l'accouchement de l'épouse ou du partenaire cohabitant : dix jours, dont au moins cinq jours consécutifs, à prendre dans une période de trente jours calendrier à partir de l'accouchement.


2° b) wordt vervangen als volgt : " bevalling van de echtgenote of samenwonende partner : tien dagen, waarvan minimum vijf dagen aaneensluitend, te nemen binnen een periode van dertig kalenderdagen vanaf de bevalling.

2° b) est remplacé comme suit : « pour l'accouchement de l'épouse ou du partenaire cohabitant : dix jours, dont au moins cinq jours consécutifs, à prendre dans une période de trente jours calendrier à partir de l'accouchement.


2° bevalling van de echtgenote of de samenwonende partner : tien werkdagen, te nemen binnen een periode van dertig kalenderdagen vanaf de bevalling, met dien verstande dat minimum zeven dagen aaneensluitend moeten worden genomen.

2° accouchement de l'épouse du fonctionnaire ou de la personne avec laquelle il vit maritalement : dix jours ouvrables, à prendre dans une période de trente jours calendrier à partir de l'accouchement, étant entendu que sept jours au moins doivent être pris de façon consécutive ;


Albion, belichaamd door de socialist Tony Blair, presenteerde zijn voorstel voor de financiële vooruitzichten 2007-2013 amper tien dagen voor de Europese Raad, zodat zijn partners geen tegenvoorstellen konden indienen.

Albion, incarné par le socialiste Tony Blair, a présenté sa proposition sur les perspectives financières 2007-2013, dix jours seulement avant le Conseil européen, afin que ses partenaires ne puissent pas lui faire de contre-propositions.


De wettelijke regeling (artikel 30quater van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten) spreekt van een maximum van tien dagen per kalenderjaar en na advies van de sociale partners in de Nationale Arbeidsraad werd uiteindelijk het effectieve aantal dagen pleegverlof vastgelegd op zes dagen per jaar.

La disposition légale (article 30quater de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail) parle d'un maximum de dix jours par année calendrier et, suite à l'avis des partenaires sociaux du Conseil national du Travail, le nombre effectif de jours de congé pour octroi de soins a finalement été fixé à six par année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partner tien dagen' ->

Date index: 2021-09-10
w