Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partners heeft zich overigens onthouden tijdens » (Néerlandais → Français) :

De overgrote meerderheid van EU partners heeft zich overigens onthouden tijdens de stemming in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2007 over een resolutie die door de leden van de Groep van Niet Gebonden Staten was ingediend over « The effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium ».

Une très nette majorité des partenaires de l'UE s'est abstenue lors des votes dans l'Assemblée générale des Nations unies en 2007 sur la résolution introduite par le Groupe des pays non alignés sur « The effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium ».


De Regering heeft zich overigens gebaseerd op de adviezen van haar verschillende diensten die tijdens het onderzoek van het dossier m.b.t. de aanvraag tot herziening van het gewestplan zijn uitgebracht alvorens deze beslissing te nemen.

Le Gouvernement s'est par ailleurs basé sur les avis de ses différents services émis tout au long de la procédure d'examen du dossier de demande de révision du plan de secteur, avant de prendre la présente décision.


Bovendien heeft de minister zelf, tijdens een vergadering op 7 december laatstleden met de hoogste vertegenwoordigers van de sociale partners, het probleem van het Nationaal Comité van de Energie ter sprake gebracht. Alle aanwezige personen, met inbegrip van het ABVV, hebben zich toen akkoord verklaard met het voorstel om het Nationaal Comité voor Energie te ontbinden.

Par ailleurs, lors d'une réunion le 7 décembre dernier avec les plus hauts représentants des partenaires sociaux, le ministre a lui-même abordé le problème du Comité national de l'énergie et toutes les personnes présentes, la FGTB comprise, ont manifesté leur accord avec la proposition de dissoudre le Comité national de l'énergie.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


De Raad "werkgelegenheid en sociale politiek" heeft zich tijdens zijn vergadering op 3 december 2001 in positieve zin over de voornemens van de Commissie in dit verband uitgesproken en heeft haar verzocht verslag uit te brengen van de resultaten van het overleg met de sociale partners over de noodzaak om op Europees niveau mechanismen voor de regeling van geschillen op basis van vrijwilligheid in te voeren [109].

Le Conseil "emploi et politique sociale" du 3 décembre 2001 a accueilli favorablement les intentions de la Commission à cet égard et l'a invitée "à rendre compte des résultats de la consultation des partenaires sociaux au sujet de la nécessité d'instaurer, au niveau européen, des mécanismes volontaires de règlement des conflits" [109].


De clausule van sociale vrede, vermeld in artikel 27 heeft tot gevolg dat alle partijen aanwezig in het Paritair Comité : zich, tijdens de duur van het collectief akkoord, onthouden van elke daad in de vorm van een staking, een werkonderbreking, een werkvertraging of van elke daad die een vermindering van de rendabiliteit van de dienst tot gevolg ka ...[+++]

La clause de paix sociale mentionnée à l'article 27 implique que toutes les parties présentes au sein de la Commission Paritaire :s'abstiennent, pendant la durée de l'accord collectif, de toute action sous la forme d'une grève, d'une interruption de travail, d'un ralentissement du travail ou de toute autre action qui aurait pour conséquence d'amenuiser la rentabilité du service et qui a pour objet de contester le contenu d'un accord collectif.


De distributienetbeheerder zal zich onthouden van elke vorm van discriminatie tussen de netgebruikers of tussen categorieën van netgebruikers, en waarborgt de vertrouwelijkheid van gevoelige persoonlijke en commerciële gegevens waarvan hij kennis heeft tijdens de uitoefening van zijn functie.

Le gestionnaire du réseau de distribution s'abstient de toute discrimination entre les utilisateurs du réseau ou les catégories d'utilisateurs du réseau et assure la confidentialité des données personnelles et commerciales sensibles dont il a connaissance au cours de l'exécution de ses tâches.


Het voorstel van advies dat door een meerderheid in de commissie is goedgekeurd en waarbij onze fractie zich overigens heeft onthouden, houdt geen rekening met de preciseringen van de minister van justitie over de doelstellingen van het ontwerp.

La proposition d'avis votée par une majorité en commission, et sur laquelle notre groupe s'est d'ailleurs abstenu, ne tient pas compte des précisions données par le ministre de la justice quant aux objectifs du projet.


Tijdens de top tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten in Slovenië, waar de deelnemers `hun bezorgdheid hebben geuit ten aanzien van de recente rellen in Tibet en alle partijen hebben aangespoord zich te onthouden van bijkomend geweld', heeft China zeer snel en eerder venijnig gereageerd.

Or, rappelez-vous, lors du sommet entre l'Union européenne et les États-Unis, en Slovénie, où les participants ont « rappelé leur inquiétude face aux émeutes récentes au Tibet et encouragé toutes les parties à s'abstenir de toute violence supplémentaire », la Chine a réagi très rapidement et d'une manière plutôt virulente.


- De Volksunie heeft zich onthouden om de hoop uit te drukken dat tijdens de volgende legislatuur de kleine fracties betere werkings-mogelijkheden zouden krijgen.

- La Volksunie s'est abstenue afin de pouvoir formuler l'espoir que les petits groupes recevront de meilleures possibilités de fonctionnement au cours de la prochaine législature.


w