Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "partners in maart toch zouden " (Nederlands → Frans) :

Ik ben van oordeel dat de partners in maart toch zouden moeten kunnen landen en dat er dus tegen dan aan mij concrete actualiseringsvoorstellen worden voorgelegd.

Je pense que les partenaires devraient pouvoir aboutir en mars et me formuler alors des propositions concrètes d’actualisation.


Het feit dat de toestemming van de sociale partners pas vereist is indien het gaat om nog langere arbeidstijden, betekent toch de facto dat wij bereid zouden zijn arbeidstijden van 60 uur per week als normaal te accepteren – en dit is volstrekt onaanvaardbaar!

Le fait que l’accord des deux parties de l’industrie soit requis uniquement quand il est question d’un nombre d’heures encore plus élevé revient à dire que l’on serait prêt à accepter 60 heures par semaine comme un temps de travail normal - ce qui est certainement inacceptable!


Nu we het toch over onze twee partners hebben, wil ik opmerken dat het zou helpen als we ons zouden gedragen als gelijkwaardige en even competente gesprekspartners in onze relatie met beide partijen − of het nu Rusland is of de Verenigde Staten − en als het beleid in evenwicht zou zijn.

Puisque nous parlons ici de nos deux partenaires, permettez-moi de dire qu’il serait utile d’agir comme un partenaire égal, et aux compétences égales, dans nos relations avec les deux parties, que ce soit les États-Unis ou la Fédération de Russie, et d’adopter des politiques équilibrées.


Toch moeten de huidige melkquota in maart 2015 komen te vervallen en dat niet alleen ten behoeve van de Duitse boeren, die dan zouden kunnen profiteren van de wereldwijd toenemende vraag naar melk en zuivelproducten.

Pourtant, le quota actuel sur le lait expire en mars 2015, et pas seulement pour les agriculteurs allemands qui pourront ensuite profiter de la hausse de la demande mondiale en lait et en produits laitiers.


Toch moeten de huidige melkquota in maart 2015 komen te vervallen en dat niet alleen ten behoeve van de Duitse boeren, die dan zouden kunnen profiteren van de wereldwijd toenemende vraag naar melk en zuivelproducten.

Pourtant, le quota actuel sur le lait expire en mars 2015, et pas seulement pour les agriculteurs allemands qui pourront ensuite profiter de la hausse de la demande mondiale en lait et en produits laitiers.


Ter afsluiting wil ik toch eens de vraag stellen waarom niemand binnen de Europese Unie het heeft aangedurfd om onze partners aan de overzijde van de Oceaan te wijzen op de economische schade die zou worden aangericht als de Verenigde Staten zouden zeggen: als jullie niet tekenen, mogen de vliegtuigen van jullie luchtvaartmaatschappijen hier niet landen.

Pour conclure, il faut considérer le préjudice économique qui s’ensuivrait si les États-Unis menaçaient d’empêcher nos compagnies aériennes d’atterrir sur leur territoire au cas où nous ne signerions pas cet accord, et je voudrais également demander pourquoi personne dans l’Union européenne n’a pris l’initiative de rappeler ce fait à nos partenaires transatlantiques.


In het ontwerp van interprofessioneel akkoord 2005-2006 werd overeengekomen dat de sociale partners zich ertoe zouden verbinden de nodige maatregelen te nemen om het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, nr. 200, vanaf 1 maart 2005 te activeren.

Dans le projet d'Accord interprofessionnel 2005-2006, il avait été convenu que les partenaires sociaux s'engageraient à prendre les dispositions nécessaires afin, notamment, d'activer, à partir du 1 mars 2005, la Commission paritaire auxiliaire pour employés no 200.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Ook al wordt in de huidige statuten het maatschappelijk doel van de vereniging gedefinieerd als de opdracht om « de belangen van alle leerlingen van de school te verdedigen en pedagogische en familiale overwegingen te doen gelden wanneer andere overwegingen zouden kunnen overheersen », toch valt het niet te ontkennen dat die statuten niet zijn bekendgemaakt in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad en dat zij dat in elk geval niet waren op het ogenblik dat de raad van bes ...[+++]

Si les statuts actuels comportent, dans la définition de l'objet social, la mission pour l'association « d'assurer la défense des intérêts de tous les élèves de l'école et de faire valoir les considérations pédagogiques et familiales là où d'autres considérations pourraient prédominer », il est indéniable que ces statuts ne sont pas publiés aux annexes du Moniteur belge et, en tout cas, qu'ils ne l'étaient pas au moment où le conseil d'administration de l'association a pris sa première décision d'introduire le recours, le 10 février 1 ...[+++]


Als lid van de Europese Gemeenschap is het toch niet te veel gevraagd dat onze partners die gevangenissen op hun grondgebied toelaten, dat zouden bekend maken of het zouden bespreken binnen de Europese instellingen.

En tant que membre de la Communauté européenne, ce n'est pas trop demander de nos partenaires qui autorisent l'installation de prisons sur leur territoire, qu'ils nous en informent et que cela fasse l'objet de discussions au sein des institutions européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners in maart toch zouden' ->

Date index: 2021-06-13
w