Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensioen werd geplaatst » (Néerlandais → Français) :

Wordt in aanmerking genomen, zowel voor de toekenning als voor de berekening van het rustpensioen, de tijd gedurende welke betrokkene met vrijwillig verlof voorafgaandelijk aan het pensioen werd geplaatst.

Est pris en considération, tant pour l'octroi que pour le calcul de la pension de retraite, le temps pendant lequel l'intéressé a été placé en congé volontaire préalable à la mise à la retraite.


5 bis. § 1. Indien de militair in actieve dienst in een onbezoldigde toestand wordt geplaatst om hem toe te laten een andere activiteit uit te oefenen en hij uit hoofde daarvan aanspraak kan maken op een rustpensioen of een rustpensioenrente toegekend op grond van een wettelijk, reglementair, statutair of contractueel pensioenstelsel, dan wordt het deel van dat pensioen of die rente dat overeenstemt met de periodes waarin de militair in actieve dienst in die onbezoldigde toestand werd ...[+++]

5 bis. § 1 . Si le militaire en service actif est placé dans une situation non rémunérée en vue de lui permettre d'exercer une autre activité et peut prétendre de ce chef à une pension de retraite ou à une rente de retraite, allouées en exécution d'un régime de pension légal, réglementaire, statutaire ou contractuel, la part de cette pension ou de cette rente correspondant aux périodes pendant lesquelles le militaire en service actif a été placé dans cette situation non rémunérée est déduite de l'accroissement de la pension résultant de la prise en considération de ces mêmes périodes dans la pension militaire.


3. De Pensioencommissie die werd opgericht binnen de administratieve Gezondheidsdienst kan beslissen dat een personeelslid vroegtijdig definitief op pensioen kan worden gesteld in geval van lichamelijke ongeschiktheid Het onderzoek door de genoemde Commissie kan echter slechts worden gevraagd door de toezichthoudende overheid van het personeelslid wanneer deze in disponibiliteit wordt geplaatst, dus wanneer het aantal ziektedagen waarvan hij kan genieten in toepassing van artikel 42 van het koninklijk besluit van ...[+++]

3. La Commission des Pensions créée au sein du Service de Santé Administratif, peut décider qu'un agent peut être admis à la pension prématurée définitive en cas d'inaptitude physique. Toutefois, l'examen par ladite Commission ne peut être sollicité par l'autorité de tutelle de l'agent que lorsque celui-ci est mis disponibilité, c'est-à-dire lorsqu'il a épuisé le quota des jours de maladie dont il peut bénéficier en application de l'article 42 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État.


§ 1. In afwijking van artikel 11 van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, wordt het pensioen verbonden aan een bijbetrekking bedoeld in artikel 21 dat betrekking heeft op de periode die volgt op het ogenblik waarop het personeelslid ambtshalve in wachtstand werd geplaatst in zijn bijbetrekking en uitgedrukt aan het op de ingangsdatum van het pensioen van kracht zijnde spilindexcijfer, vastgesteld ...[+++]

§ 1. Par dérogation à l'article 11 de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, la pension attachée à une fonction accessoire visée à l'article 21 qui se rapporte à la période qui suit le moment où l'agent a été mis d'office en position d'attente dans sa fonction accessoire et exprimée à l'indice-pivot en vigueur à la date de prise de cours de la pension, est établie sur la base du dernier traitement d'activité visé à cet article, ce traitement n'étant plus adapté à l'évolution de l'indice des prix à la consommation à partir de la date à l ...[+++]


« Art. 36 bis. Het pensioen verbonden aan een bijbetrekking bedoeld in artikel 21 dat betrekking heeft op de periode die voorafgaat aan het ogenblik waarop het personeelslid ambtshalve in wachtstand werd geplaatst in zijn bijbetrekking, wordt berekend overeenkomstig artikel 156 van de nieuwe gemeentewet».

« Art. 36 bis. La pension attachée à une fonction accessoire visée à l'article 21 qui se rapporte à la période qui précède le moment où l'agent a été mis d'office en position d'attente dans sa fonction accessoire, est calculée conformément à l'article 156 de la nouvelle loi communale».


' Art. 36. § 1. In afwijking van artikel 18 van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, wordt het pensioen verbonden aan de bijbetrekkingen bedoeld in artikel 21 en uitgedrukt aan het op de ingangsdatum van het pensioen van kracht zijnde spilindexcijfer, vastgesteld op grondslag van de in dat artikel bedoelde laatste activiteitswedde, die vanaf de datum waarop het personeelslid ambtshalve in wachtstand werd geplaatst de evolut ...[+++]

' Art. 36. § 1. Par dérogation à l'article 18 de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, la pension attachée aux fonctions accessoires visées à l'article 21 et exprimée à l'indice-pivot en vigueur à la date de prise de cours de la pension, est établie sur la base du dernier traitement d'activité visé à cet article, ce traitement n'étant plus adapté à l'évolution de l'indice des prix à la consommation à partir de la date à laquelle l'agent a été mis d'office en position d'attente.


« Art. 36. § 1. In afwijking van artikel 18 van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, wordt het pensioen verbonden aan de bijbetrekkingen bedoeld in artikel 21 en uitgedrukt aan het op de ingangsdatum van het pensioen van kracht zijnde spilindexcijfer, vastgesteld op grondslag van de in dat artikel bedoelde laatste activiteitswedde, die vanaf de datum waarop het personeelslid ambtshalve in wachtstand werd geplaatst de evolut ...[+++]

« Art. 36. § 1. Par dérogation à l'article 18 de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, la pension attachée aux fonctions accessoires visées à l'article 21 et exprimée à l'indice-pivot en vigueur à la date de prise de cours de la pension, est établie sur la base du dernier traitement d'activité visé à cet article, ce traitement n'étant plus adapté à l'évolution de l'indice des prix à la consommation à partir de la date à laquelle l'agent a été mis d'office en position d'attente.


Daaruit volgt dat wanneer de betrokkene meer dan vijf jaar voor de ingangsdatum van zijn pensioen in wachtstand werd geplaatst, de desindexering moet geschieden door rekening te houden enerzijds met het indexcijfer dat van toepassing was op de eerste dag van de vijfjarige referentieperiode en anderzijds met het indexcijfer dat van kracht was op de laatste dag van diezelfde periode.

Il en résulte que lorsque l'inté- ressé a été mis en position d'attente plus de cinq ans avant la fin de sa carrière, la désindexation doit s'effectuer en tenant compte d'une part de l'indice en vigueur le premier jour de la période quinquennale de référence, et d'autre part de celui en vigueur le dernier jour de cette même période.


Aangezien de wedde zelf van het personeelslid, dat in wachtstand was geplaatst ten gevolge van de samenvoeging van gemeenten, niet gewijzigd werd, kan het pensioen evenmin geperequateerd worden om rekening te houden met de latere evolutie van de activiteitswedden, zowel sinds de plaatsing in wachtstand als na de ingangsdatum van het pensioen.

Comme le traitement lui-même perçu par l'agent placé en position d'attente suite à la fusion des communes n'a pas été modifié, la pension elle non plus ne peut être péréquatée pour tenir compte de l'évolution des traitements d'activité intervenue tant depuis le placement en position d'attente qu'après la date de la prise de cours de la pension.


Er is het probleem van de vergrijzing waardoor veel mensen met pensioen gaan en er is een bijkomend probleem van ziekte. De situatie verbeterde er niet op toen ook nog een gerechtelijk onderzoek werd gevoerd en een aantal mensen op non-actief werden geplaatst.

De nombreux agents partent à la pension ou sont en congé de maladie, une situation qui ne s'est pas améliorée après la mise en disponibilité d'un certain nombre d'agents à la suite d'une enquête judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioen werd geplaatst' ->

Date index: 2023-06-04
w