Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode 1999-2005 bedroeg » (Néerlandais → Français) :

Voor het behalen van de Kyoto-doelstellingen zal meer gebruik moeten worden gemaakt van hernieuwbare energiebronnen. Het totale uit hernieuwbare energiebronnen afkomstige energieverbruik voor de EU-27 steeg in de jaren 1990 met een gemiddeld percentage van 3,2% per jaar. In de periode 2000-2005 bedroeg de toename 4,1%.

Pour réaliser les objectifs de Kyoto, il sera de plus en plus nécessaire de recourir aux sources d'énergie renouvelable. Durant les années 90, la consommation globale de sources d'énergie renouvelable dans l'UE-27 a progressé à un rythme moyen de 3,2% par an, jusqu’à 4,1% entre 2000 et 2005.


De werking van het stelsel voor de controle van de traditionele eigen middelen wordt om de drie jaar behandeld in een verslag aan het Europees Parlement en de Raad[1]. De rechtsgrond voor het stelsel voor de controle van de traditionele eigen middelen wordt gevormd door Besluit 2000/597/EG, Euratom van de Raad van 29 september 2000[2], Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 van de Raad van 22 mei 2000[3] en Verordening (EG, Euratom) nr. 1026/1999 van de Raad van 10 mei 1999[4]. Dit verslag is het vijfde verslag van dit type[5] en en beschrijft en analyseert de werking van het stelsel voor de controle van de traditionele eigen middelen voor de periode 2003-2005 ...[+++].

Le fonctionnement du système de contrôle des ressources propres traditionnelles (ci-après les RPT) fait l’objet, tous les trois ans, d’un rapport au Parlement européen et au Conseil[1]. Les textes réglementaires sur lesquels se fonde le contrôle du système des RPT sont la décision 2000/597/CE, EURATOM du Conseil du 29 septembre 2000[2], le règlement n° 1150/2000 du Conseil du 22 mai 2000[3] et le règlement n° 1026/1999 du Conseil du 10 mai 1999[4]. Le présent rapport est le 5ème rapport de ce type[5]. Il présente et analyse le fonctionnement du système de contrôle des RPT pour la période couvrant les années 2003 à 2005.


De bijstand uit het Cohesiefonds op het gebied van de drinkwatervoorziening gedurende de periode 1993-1999 bedroeg 507 miljoen euro ofwel ongeveer 17% van de totale bijstand uit het Fonds voor Portugal en eenderde van het bedrag dat over deze periode is uitgetrokken voor milieuprojecten.

Les interventions du Fonds de cohésion dans le domaine de l'approvisionnement en eau potable durant la période 1993-1999 ont atteint 507 millions EUR, ce qui représente environ 17% du concours total du Fonds au Portugal et un tiers du montant attribué au secteur de l'environnement pour la même période.


Eind 1999 bestond niet alleen een RAL ten laste van de Gemeenschapsbegroting die circa 10 % van de toewijzingen voor de periode 1994-1999 bedroeg, maar was daarnaast sprake van een "verborgen" RAL, te weten het verschil tussen de aan de lidstaten betaalde voorschotten en de uitgaven die deze laatste toen werkelijk hadden gedaan.

Outre un RAL au titre du budget communautaire de quelque 10 % de la dotation pour cette période, il existait à la fin de 1999 un RAL « caché », soit la différence entre les avances versées aux Etats Membres et les dépenses qu'ils avaient réellement effectuées à cette date.


Wat de jaren voor 2006 betreft, heeft het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) in 2007 een rapport gepubliceerd dat de evolutie geeft van de brutoverschillen tussen 1997 en 2005 (RIZIV, ziekteverzekering: geografische verdeling van de gemiddelde kostprijs per rechthebbende voor de periode 1999-2005.

En ce qui concerne les années antérieures à 2006, l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) a publié en 2007 un rapport présentant l’évolution des écarts bruts entre 1997 et 2005 (INAMI, Assurance maladie : répartition géographique du coût moyen par bénéficiaire pour la période 1999-2005.


4. Hoeveel bedroeg de jaarlijkse winst en/of het verlies van de PWA voor de RVA in de periode van 2005 tot 2009, wanneer abstractie wordt gemaakt van de dienstenchequeactiviteiten van de sui-generis-afdelingen?

4. À combien s'élevait le bénéfice ou la perte annnuel(le) de l'ALE pour l'ONEM pour les années 2005 à 2009, en faisant abstraction des activités en matière de titres-services des sections sui generis ?


3. Hoeveel bedroeg de totale jaarlijkse kostprijs van de PWA-beambten voor de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening in de periode van 2005 tot 2009?

3. À combien s'élevait le coup total annuel des agents ALE pour l'Office national de l'emploi (ONEM), pour les années 2005 à 2009 ?


— effectieve regelmaat : het aantal treinen met maximum 5 minuten vertraging bij aankomst, bedroeg in de periode juli 2004/juni 2005 : 95,1 %;

— pour la période de juin 2004 à juin 2005, le nombre de trains qui ne dépassent pas les 5 minutes de retard à leur arrivée atteint 95,1 %;


Daaruit blijkt dat het aantal rokers in 1984 nog 36 % bedroeg en in 2005 29 %, wat een daling van 7 % eenheden betekent over een periode van 21 jaar.

Il en ressort que le taux de fumeurs atteignait en 1984, 36 % et descendait de 7 % en 21 ans pour s'établir à 29 % en 2005.


(9) In haar Mededeling van 14 december 1999, "Beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid van de Gemeenschap in het digitale tijdperk", heeft de Commissie de prioriteiten vastgesteld die zij hanteert bij haar optreden in de audiovisuele sector in de periode 2000-2005.

(9) Dans sa communication du 14 décembre 1999 "Principes et lignes directrices de la politique audiovisuelle de la Communauté à l'ère numérique", la Commission a défini les priorités de son action dans le secteur de l'audiovisuel pour la période 2000 à 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 1999-2005 bedroeg' ->

Date index: 2022-12-06
w