Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode heb gedaan » (Néerlandais → Français) :

Ik heb de VMW toegestaan de prijs te verhogen a rato van de inflatie, zoals ik ook in dezelfde periode voor een aantal andere drinkwatermaatschappijen heb gedaan, wat de prijsverhoging op 3,11 % bracht.

J’ai autorisé la VMW à accroître le prix proportionnellement à l’inflation, comme je l’ai fait pour plusieurs autres compagnies de distribution d’eau potable, ce qui a porté la hausse de prix à 3,11 %.


Nee, ik schaam mij niet, mevrouw Angelilli, want ik heb mijn best gedaan om te zeggen ik de ´loden jaren´ beschouw als een moeilijke periode voor Ital.

Non, je n’ai pas honte, Madame, parce que j’ai pris la peine de dire que je considérais les années de plomb comme des années difficiles pour l’Italie.


We moeten er bijvoorbeeld voor zorgen dat opkomende economieën een bijdrage leveren die overeenkomt met hun mogelijkheden, op basis van het beginsel van differentiatie dat ik eerder heb genoemd, en dat de geldbedragen die nodig zijn voorspelbaar en stabiel zijn. Bovendien moeten in Kopenhagen de nodige financiële middelen worden veiliggesteld om een snelle start te kunnen maken, zodat wat onmiddellijk moet worden gedaan ook werkelijk kan worden gedaan, zonder dat we op de periode 2010-2013 moeten wachten.

Un financement pour une mise en œuvre départ rapide devra en outre être garanti à Copenhague, de sorte que ce qui doit être fait immédiatement puisse l’être sans attendre la période 2010-2013.


Ik zeg ook nog eens tot deze collega's, dat als ze gewerkt hadden zoals ik in de afgelopen periode heb gedaan, als ze zelf persoonlijk het mandaat gekregen hadden van de kiezers, ze zich nu op een andere manier zouden gedragen.

Je souhaite souligner, une fois encore, à l’intention de ces collègues que, s’ils avaient travaillé comme je l’ai fait au cours de la période précédente, s’ils avaient été mandatés en personne par les électeurs, ils se conduiraient autrement aujourd’hui.


- Ik ben nog maar vier maanden minister en tijdens die periode heb ik alles gedaan om een degelijk dossier voor te bereiden.

- Je ne suis ministre que depuis quatre mois et au cours de cette période j'ai tout fait pour préparer un dossier solide.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat krachtens de artikelen 25 (voor handarbei- ders) en 50 (voor bedienden) van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de alge- mene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betref- fende de jaarlijkse vakantie van de loonarbeiders, de jeugdige werknemers recht hebben op een aanvul- lende vakantie en aanvullend vakantiegeld op voor- waarde dat zij : 1. geen 25 jaar zijn op het einde van het vakantie- dienstjaar in de loop waarvan zij voor het eerst in dienst van een werkgever treden; een gelegenheids- werk gedurende de vakantie wordt niet be- schouwd als een eerste tewerkstelling; 2. bij deze werkgever in dienst treden, uiterlijk de laatste werkdag van de ...[+++]

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'en vertu des articles 25 (pour les ouvriers) et 50 (pour les employés), de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travail- leurs salariés, les jeunes travailleurs ont droit à des vacances supplémentaires et à un pécule complémen- taire de vacances, à condition : 1. d'être âgés de moins de 25 ans à la fin de l'exercice de vacances au cours duquel ils entrent pour la première fois au service d'un employeur; un travail occasionnel pendant les vacances scolaires n'étant pas considéré comme une première occupation; 2. d'entrer au service de cet employeur au plus tard le dernier jour ouvrable de la ...[+++]


5. Ik heb vernomen dat DOVO beroep heeft gedaan op een Gentse firma voor het opsporen van explosieven in de kustwateren. a) Is dit correct? b) Kan u meedelen tijdens welke periode dit gebeurde? c) Er werd mij meegedeeld dat de bewuste Gentse firma op haar beurt beroep gedaan heeft op sportduikers.

5. J'ai entendu dire que le SEDEE avait fait appel à une entreprise gantoise pour le repérage d'explosifs dans les eaux côtières. a) Est-ce correct? b) Pouvez-vous indiquer pendant quelle période? c) J'ai appris que la société gantoise en question avait à son tour engagé des plongeurs sportifs.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat de minister van Middenstand of van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen tijdens de periode van 1985 tot 1991 geen regeringsmededelingen heeft gedaan.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que le ministre des Classes moyennes ou des Petites et Moyennes entreprises n'a pas fait de communications gouvernementales pendant la période allant de 1985 à 1991.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat er, gedurende de in zijn vraag aangehaalde periodes, geen regeringsmededelingen werden gedaan betreffende de Regie der gebouwen.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que, durant les périodes mentionnées dans sa question, il n'y a pas eu de communications gouvernementales concernant la Régie des bâtiments.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat het Bestuur van de maatschappelijke integratie van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, voor de periode van 1 januari 1990 tot heden, nooit een beroep heeft gedaan op advocaten-vennootschappen, consultancy-kantoren, universitaire faculteiten of diensten voor het opstellen van wetteksten of reglementaire teksten.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'Administration de l'intégration sociale du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement n'a jamais fait appel à des sociétés d'avocats, bureaux de consultation, facultés ou services universitaires, pour la période du 1er janvier 1990 jusqu'à ce jour, pour rédiger des textes de loi ou des textes réglementaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode heb gedaan' ->

Date index: 2022-12-21
w