Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personeelsleden de gesolliciteerde betrekking toegewezen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Indien echter na het gesprek met het management blijkt dat een officieel tweetalig personeelslid over afdoende competenties beschikt om de functie in kwestie uit te oefenen, zal dit personeelslid steeds bij voorrang op de overige personeelsleden de gesolliciteerde betrekking toegewezen krijgen.

S’il ressort toutefois, après l’entretien avec le management, qu'un membre du personnel officiellement bilingue dispose des compétences requises afin d’exercer la fonction en question, ce membre du personnel se verra toujours attribuer le poste convoité en priorité par rapport aux autres membres du personnel.


Gelijktijdig stel ik vast dat het aantal personeelsleden dat tijdelijk werd toegewezen aan de algemene reserve in afwachting van een definitieve benoeming in een betrekking binnen de geïntegreerde politie een sterke stijging heeft gekend tussen 2013 en 2014 en dat dit aantal, ondanks een lichte " seizoengebonden " terugloop in het begin van dit jaar, op een hoog niveau ...[+++]

Parallèlement, je constate que le nombre de membres du personnel affectés temporairement à la réserve générale dans l'attente d'une désignation définitive dans un emploi au sein de la police intégrée a connu une forte augmentation entre 2013 et 2014 et que ce nombre, malgré un léger tassement "saisonnier" en ce début d'année, se maintient à un niveau élevé depuis le mois d'octobre 2014.


1) Bevestigt de geachte minister dat statutaire personeelsleden van Belgacom die in een zelfde loonschaal ingeschaald waren en sindsdien in andere, externe, projecten terecht kwamen een verschillende loonschaal kunnen toegewezen krijgen of reeds werden ondergebracht in andere loonschalen, naargelang hun nieuwe taak ?

1) Le ministre confirme-t-il que des membres du personnel statutaire de Belgacom, qui étaient intégrés dans une même échelle de traitement et qui ont par la suite été affectés à d'autres projets externes, peuvent se voir attribuer une échelle de traitement différente ou ont déjà été intégrés dans d'autres échelles de traitement selon la nouvelle fonction qu'ils exercent ?


Indien deze aanstelling een tewerkstelling is, dan wordt ze beschouwd als een wedertewerkstelling; 2° het schoolbestuur van de school waaraan de betrekking wordt toegewezen, is niet verplicht om in de betrekking een personeelslid aan te stellen dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven, overeenkomstig artikelen 21 en 21bis van het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs of artikelen 23 en 23bis van het decreet Rechtspositie Personeelsleden ...[+++]

Si cette désignation est une mise au travail, elle est considérée comme une remise au travail ; 2° l'autorité scolaire de l'école à laquelle l'emploi est attribué n'est pas obligée de désigner à cet emploi un membre du personnel ayant acquis le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, conformément aux articles 21 et 21bis du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire ou aux articles 23 et 23bis du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, suivant le cas ; 3° l'emploi ne peut être déclaré vacant.


Art. 2. De overgedragen personeelsleden die bij hun overdracht titularis zijn van een klas of een graad behorend tot de categorie van de in de tweede kolom vermelde klassen of graden, worden bij graadomzetting benoemd in de graad bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap), vermeld in de negende kolom ...[+++]

Art. 2. Les agents transférés titulaires, au moment du transfert, d'une classe ou d'un grade appartenant à la catégorie des classes ou grades énoncée dans la colonne 2 sont nommés par conversion de grade, au grade prévu par le statut fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance du 12 janvier 1998 figurant dans la neuvième colonne du tableau ci-après et bénéficient de l'échelle de traitement y attachée : Les agents transférés se voient attribuer une échelle de traitement correspondant au grade dans lequel ils sont nommés par la présente conversion sur base de leur ancienneté fédéra ...[+++]


De statutaire personeelsleden die minstens 15 jaar anciënniteit telden in het niveau dat ze bekleedden bij hun overdracht, worden benoemd in de graad van "eerstaanwezend" in het niveau waartoe ze behoren krachtens deze omzetting en krijgen de weddeschaal in verband daarmee toegewezen.

Les agents qui comptaient au moins 15 ans d'ancienneté dans le niveau qu'ils occupaient au moment du transfert sont nommés au grade de principalat du niveau auquel ils appartiennent en vertu de la présente conversion et se voient accorder le bénéficie de l'échelle de traitement y attachée.


Deze betrekking is exclusief voorbehouden aan vastbenoemde personeelsleden die in het bezit zijn van een master- of licentiaatsdiploma. Deze attaché (m/v/x) zal worden toegewezen aan de directie Werkgelegenheidsbeleid.

Cet(te) attaché(e) sera affecté(e) à la direction Politique de l'Emploi.


Geen van de andere diensten of personeelsleden van een andere dienst van het Instituut kunnen toegang of informatie krijgen met betrekking tot de door de dienst behandelde dossiers en individuele zaken of de personen op wie zij betrekking hebben, zelfs niet voor of in het kader van de opdrachten van die andere dienst.

Aucun autre service ou agents d’un autre service de l’Institut ne peut demander ou avoir accès ou recevoir une information sur des dossiers et affaires individuelles ou des personnes concernées par ceux-ci et traités par le service, même pour ou dans le cadre de l’exercice des missions de cet autre service.


De in het Protocol vastgelegde doelstellingen hebben betrekking op een eerste verbintenisperiode, van 2008 t.e.m. 2012. De Partijen van het Protocol krijgen een « emissiequotum » toegewezen dat zij in deze periode mogen uitstoten.

Les objectifs définis dans le Protocole portent sur une première période d'engagement, de 2008 à 2012 inclus. Les Parties du Protocole se voient attribuer un « quota d'émissions » qu'elles peuvent émettre durant cette période.


In afwijking van het eerste lid kunnen de volgende overheden de toestemming van de Koning krijgen om de door deze wet aan de veiligheidsoverheid toegewezen bevoegdheden uit te oefenen : 1° de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of, in geval van verhindering, de adjunct-administrateur-generaal, voor de personeelsleden van die dienst en voor de kandidaten voor een betrekking ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1er, les autorités suivantes peuvent être autorisées par le Roi à exercer les compétences attribuées par la présente loi à l'autorité de sécurité : 1° l'administrateur général de la Sôreté de l'Etat ou, en cas d'empêchement, l'administrateur général adjoint, pour les membres du personnel de ce service et les candidats à un emploi dans ce service; 2° le chef du Service général du renseignement et de la sécurité des Forces armées, ou un officier supérieur qu'il délègue, pour les personnes qui relèvent du ministre de la défense nationale et pour les candidats à un emploi au sein du ministère de la défense national ...[+++]


w