Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen vanuit beide groepen » (Néerlandais → Français) :

Samenwerking is echter zeer dikwijls een gegeven dat verbonden is met personen. Vanuit beide groepen zal dan ook een inspanning moeten gedaan worden om eerder elkaars positieve bijdrage te zien dan eventuele negatieve aspecten.

Cette dernière dépend souvent des individus; les deux groupes devront donc faire un effort pour voir la contribution positive de chacun plutôt que les éventuels aspects négatifs.


Samenwerking is echter zeer dikwijls een gegeven dat verbonden is met personen. Vanuit beide groepen zal dan ook een inspanning moeten gedaan worden om eerder elkaars positieve bijdrage te zien dan eventuele negatieve aspecten.

Cette dernière dépend souvent des individus; les deux groupes devront donc faire un effort pour voir la contribution positive de chacun plutôt que les éventuels aspects négatifs.


Vandaag stellen we vast dat door het feit dat officieren anders gevormd worden, dat ze meer rechtstreeks gerecruteerd worden vanuit universiteiten, maar vooral omdat ze directer bij het politiewerk worden betrokken, de afstand die bestond tussen beide groepen verkleint en de samenwerking en het wederzijdse begrip hierdoor verhoogt.

Aujourd'hui, nous constatons, par le fait que les officiers sont formés autrement, qu'ils sont recrutés plus directement au sortir des universités, mais surtout parce qu'ils sont plus directement concernés par le travail policier, que la distance entre les deux groupes diminue et que la collaboration et la compréhension mutuelle augmentent ainsi sensiblement.


Vandaag stellen we vast dat door het feit dat officieren anders gevormd worden, dat ze meer rechtstreeks gerecruteerd worden vanuit universiteiten, maar vooral omdat ze directer bij het politiewerk worden betrokken, de afstand die bestond tussen beide groepen verkleint en de samenwerking en het wederzijdse begrip hierdoor verhoogt.

Aujourd'hui, nous constatons, par le fait que les officiers sont formés autrement, qu'ils sont recrutés plus directement au sortir des universités, mais surtout parce qu'ils sont plus directement concernés par le travail policier, que la distance entre les deux groupes diminue et que la collaboration et la compréhension mutuelle augmentent ainsi sensiblement.


Het bepaalt dat « gedwongen verplaatsingen van individuen of van groepen, evenals de deportatie van beschermde personen vanuit het bezette gebied naar het gebied van de bezetter of naar enig ander land, bezet of niet, zijn verboden, ongeacht de motivatie dit te doen ».

Il dispose que « les transferts forcés, en masse ou individuels, ainsi que les déportations de personnes protégées hors du territoire occupé dans le territoire de la Puissance occupante ou dans celui de tout autre État, occupé ou non, sont interdits, quel qu'en soit le motif ».


Overwegende dat bij de partijen de wil bestaat om tot een akkoord te komen over de organisatie van een structureel overleg tussen enerzijds de diensten die voor hulp aan personen met een handicap bevoegd zijn en anderzijds de beoefenaars van gezondheidszorgberoepen; dat met de rechtszekerheid voor ogen, door die organisatie een structurele link verzekerd wordt tussen beide groepen verleners, waarbij hun respectievelijke competenties in acht worden genomen en de gebruiker centraal wordt geplaa ...[+++]

Considérant que les parties ont la volonté d'arriver à un accord relatif à l'organisation d'une concertation structurelle entre les services compétents pour l'aide aux personnes en situation de handicap d'une part et les professionnels de santé d'autre part; que, dans un souci de sécurité juridique, cette organisation créera un lien structurel entre les deux groupes de prestataires, dans le respect de leurs compétences respectives, en mettant l'utilisateur au coeur de cette organisation;


Overwegende dat bij de partijen de wil bestaat om tot een akkoord te komen over de organisatie van een structureel overleg tussen enerzijds de diensten die voor hulp aan personen met een handicap bevoegd zijn en anderzijds de beoefenaars van gezondheidszorgberoepen; dat met de rechtszekerheid voor ogen, door die organisatie een structurele link verzekerd wordt tussen beide groepen verleners, waarbij hun respectievelijke competenties in acht worden genomen en de gebruiker centraal wordt geplaa ...[+++]

Considérant que les parties ont la volonté d'arriver à un accord relatif à l'organisation d'une concertation structurelle entre les services compétents pour l'aide aux personnes en situation de handicap d'une part et les professionnels de santé d'autre part; que, dans un souci de sécurité juridique, cette organisation créera un lien structurel entre les deux groupes de prestataires, dans le respect de leurs compétences respectives, en mettant l'utilisateur au coeur de cette organisation;


Overwegende dat bij de partijen de wil bestaat om tot een akkoord te komen over de organisatie van een structureel overleg tussen de personen die erkend zijn door ONE, de personen die tewerkgesteld zijn in een door Kind en Gezin vergunde of erkende opvang of opvang met een attest van toezicht van Kind & Gezin, personen die zelfstandig zijn of werkzaam zijn binnen diensten erkend door de Duitstalige Gemeenschap enerzijds en de beoefenaars van gezondheidszorgberoepen anderzijds; dat met de rechtszekerheid voor ogen, door die organisatie een structurele link verzekerd wordt tussen beide ...[+++]

Considérant que les parties ont la volonté d'arriver à un accord relatif à l'organisation d'une concertation structurelle entre les personnes autorisées par l'ONE, les personnes employées dans une garderie autorisée ou agréée par Kind & Gezin ou une garderie avec une attestation de surveillance de Kind & Gezin, les personnes indépendantes ou actives au sein de services agréés par la Communauté germanophone d'une part et les professionnels de santé d'autre part; que dans un souci de sécurité juridique, cette organisation créera un lien structurel entre les deux groupes de presta ...[+++]


Dit is een bevestiging van de wijze waarop de commissie de bepaling sinds 1998 heeft toegepast : ongeacht het aantal aanwezige personen, met name van de rechthebbenden of de debiteurs, werd er steeds voor gezorgd dat beide groepen een gelijk aantal stemmen hadden.

Il s'agit d'une confirmation de la manière selon laquelle la commission a appliqué la disposition depuis 1998 : indépendamment du nombre de personnes présentes, à savoir, les ayants droit ou les débiteurs, on s'assurait toujours que les deux groupes avaient un nombre de voix égal.


Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebied verboden om, direct of indirect, technische bijstand te verlenen in verband met goederen en technologie die op de gemeenschappelijke lijst van militaire goederen van de Europese Unie zijn opgenomen, of in verband met het leveren, vervaardigen, onderhouden en gebruiken van in die lijst opgenomen goederen, aan personen, groepen, ondernemingen of entiteiten die opgenomen zijn in bijlage I van Verordening ...[+++]

Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territoire national, de fournir une assistance technique en rapport avec les biens et technologies énumérés dans la liste commune des équipements militaires de l'Union européenne, ou liée à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation de biens figurant sur cette liste, à toute personne, tout groupe, toute entreprise ou toute entité figurant dans l'annexe I au Règlement (UE) n° 753/2011 du Conseil du 1 août 2011 concernant des mesures restrictives instituées à l'encontre de certains groupes et de certaines ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen vanuit beide groepen' ->

Date index: 2021-05-13
w