Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Aanvraag tot het openen van een rekening
Als sommelier werken
Bankrekeningen aanmaken
Bankrekeningen openen
Falen van parachute bij openen
Groep nieuwe perspectieven voor de luchtvaart
Op tijd openen en afsluiten
Openen
Openen en afsluiten
Openen van een lijn
Openen van een lijn voor het verkeer
Openings- en sluitingsprocedures uitvoeren
Openstellen van een lijn
Openstellen van een lijn voor het verkeer
Recht op een beroep openen
U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten
UDF-Clubs P&R
Wijn aanbieden
Wijn serveren
Wijnflessen openen en serveren

Vertaling van "perspectieven openen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openen van een lijn | openen van een lijn voor het verkeer | openstellen van een lijn | openstellen van een lijn voor het verkeer

ouverture d'une ligne | ouverture d'une ligne au trafic


op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren

respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture




aanvraag tot het openen van een rekening

demande d'ouverture du compte




Groep nieuwe perspectieven voor de luchtvaart

Groupe nouvelles perspectives pour l'aéronautique


U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]

UDF - Clubs perspectives et réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.] | UDF-Clubs PetR [Abbr.] | UDF-P. et R. [Abbr.]


falen van parachute bij openen

échec de l'ouverture du parachute


bankrekeningen aanmaken | bankrekeningen openen

ouvrir un compte bancaire


als sommelier werken | wijnflessen openen en serveren | wijn aanbieden | wijn serveren

ouvrir et servir les vins | servir les vins de table | servir des vins | servir les vins pétillants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het volk en de arbeiders voeren hun strijd op tegen het beleid van de EU en tegen de bourgeoisregeringen, waarbij ze nieuwe perspectieven openen voor een volkseconomie die in hun eigen behoeften voorziet en niet in die van het kapitaal.

Les classes laborieuses et populaires intensifient leur lutte contre les politiques de l’UE et des gouvernements bourgeois, créant de ce fait de nouvelles perspectives pour une économie sociale qui servira leurs besoins, et non ceux du capital.


Ten slotte worden nieuwe financiële instrumenten ingevoerd zoals risicodelingsinstrumenten en versterkingsmechanismen voor projectobligaties, die interessante perspectieven kunnen openen voor publiek-private samenwerkingsverbanden in havens.

Enfin, il introduit de nouveaux instruments financiers tels que des instruments de partage des risques et des mécanismes de rehaussement de crédit pour les emprunts obligataires destinés au financement de projets et susceptibles de revêtir un intérêt particulier pour les partenariats public-privé dans les ports.


Dit verslag gaat dus specifiek over landbouw en de strijd tegen de klimaatverandering, maar het verslag wil ook - dat hoop ik althans - andere perspectieven openen, om het debat te voeden dat zal gaan plaatsvinden over de toekomst van het landbouwbeleid na 2013.

Ce rapport traite donc d’une question particulière, la lutte contre le réchauffement climatique et l’agriculture, mais il a la prétention – je l’espère en tout cas – d’ouvrir d’autres perspectives pour nourrir en particulier le débat qu’il y aura sur l’avenir de la politique agricole après 2013.


Dit verslag gaat dus specifiek over landbouw en de strijd tegen de klimaatverandering, maar het verslag wil ook - dat hoop ik althans - andere perspectieven openen, om het debat te voeden dat zal gaan plaatsvinden over de toekomst van het landbouwbeleid na 2013.

Ce rapport traite donc d’une question particulière, la lutte contre le réchauffement climatique et l’agriculture, mais il a la prétention – je l’espère en tout cas – d’ouvrir d’autres perspectives pour nourrir en particulier le débat qu’il y aura sur l’avenir de la politique agricole après 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is mijns inziens uitermate belangrijk en mijn fractie heeft dan ook zowel tijdens het debat in de commissie als in deze fase van het debat in de plenaire vergadering geprobeerd evenwicht tot stand te brengen in de tekst en in de daarmee op gang gebrachte politieke dynamiek. Deze tekst mag geen apocalyptisch beeld geven; deze tekst mag niet alleen angst en zorgen tot uiting brengen maar moet ook perspectieven openen voor de Europese Unie.

Ce point, je pense, est extrêmement important. Les efforts de notre groupe, tant durant l’étape des discussions en commission qu’à l’occasion du débat en plénière, visent à trouver un équilibre entre ce texte et cette dynamique politique qui devra être impulsée, afin de ne pas donner une image apocalyptique – faite uniquement de crainte et d’anxiété – mais d’ouvrir aussi des perspectives à l’Union européenne.


Zeven jaar nadat zij het concept "Europese onderzoeksruimte" in de wereld heeft gestuurd, wil de Commissie nieuwe perspectieven openen om de reeds geboekte vooruitgang verder te verdiepen.

Sept ans après avoir lancé le concept d’«Espace européen pour la recherche», la Commission entend ouvrir de nouvelles perspectives afin d’aller au-delà des progrès réalisés jusqu’ici.


Tegelijk lijken de beste praktijken in bepaalde havens perspectieven te openen voor efficiëntere controles zonder de veiligheid in het gedrang te brengen.

De la même manière, des éléments montrent que les meilleures pratiques adoptées par certains ports permettent de rendre les contrôles plus efficaces sans compromettre la sécurité.


Het uitbreidingsproces van de Unie, gecombineerd met de opstelling van een Europese grondwet (waar de Europese Conventie momenteel aan werkt), zal de bevoegdheden van de instellingen en van hun administraties met betrekking tot de toepassing van het Europees recht uitbreiden, zal zorgen voor een nieuwe dynamiek en zal nieuwe perspectieven openen met betrekking tot de erkenning van diploma's: dat was trouwens ook de boodschap van de hoorzitting over deze richtlijn die op 1 oktober 2002 is gehouden in het Europees Parlement en waaraan werd deelgenomen door een groot aantal betrokken sectoren.

Le processus d'élargissement de l'Union, accompagné de l'élaboration d'une Charte constitutionnelle de l'Union (à laquelle s'attelle la Convention sur le futur de l'Union) va étendre les responsabilités des institutions communautaires et de leurs administrations pour ce qui concerne l'application du droit européen et ouvrira une nouvelle dynamique et de nouvelles perspectives en matière de reconnaissance des diplômes: tel est d'ailleurs le message qu'a lancé l'audition sur cette directive qui a eu lieu le 1er octobre 2002 au sein du Parlement européen avec une participation élargie de tous les secteurs concernés.


Zowel de vervoerkosten, de regelgeving, de vereenvoudigde toegang tot informatie, de voorspelbaarheid van de volledige transactie, met inbegrip van de grenscontroles, zijn bepalend voor het concurrentievermogen en openen nieuwe perspectieven voor het bedrijfsleven.

Les frais de transport, le cadre réglementaire, la facilité d'accès à l'information, la prévisibilité de l'opération jusqu'à son terme, notamment les contrôles aux frontières associant divers organes, tous ces facteurs participent à la création d'un avantage compétitif et à de nouvelles opportunités pour les entreprises.


Enerzijds zouden een grotere economische groei en werkgelegenheid nieuwe perspectieven kunnen openen.

D'un côté, une hausse de la croissance économique et de l'emploi pourrait ouvrir de nouvelles perspectives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perspectieven openen' ->

Date index: 2024-03-05
w