Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gereserveerde plaats
Gezwollen plaat
Historische plaats
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Scheluw getrokken plaat
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «plaats aan ingrid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

panneau gondolé


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime






reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- op dezelfde bladzijde, onder dezelfde rubriek, dient te worden gelezen « Ingrid Ponjaert-Kristoffersen » in plaats van « Ingrid Ponjaert »;

- à la même page sous la même rubrique il y a lieu de lire « Ingrid Ponjaert-Kristoffersen » au lieu de « Ingrid Ponjaert »;


Vandaag, mijnheer de president, stel ik dit punt opnieuw aan de orde en verzoek ik u dringend alles te doen wat in uw vermogen ligt om de gijzelaars vrij te krijgen. Ik denk daarbij niet in de laatste plaats aan Ingrid Betancourt, die zich nu al bijna twee jaar in gevangenschap bevindt (Applaus) Mijnheer de president, ik nodig u uit het woord tot dit Parlement te richten (Applaus van rechts) (Verscheidene leden verlaten demonstratief de vergaderzaal)

Aujourd’hui, Monsieur le Président, je reviens une nouvelle fois sur ce point et vous lance un appel particulier, au sein de notre Assemblée, à faire tout votre possible pour obtenir la libération des otages, et notamment de Mme Ingrid Betancourt, qui se trouve maintenant en captivité depuis presque deux ans (Applaudissements) Monsieur le Président, je vous invite à vous adresser à l’Assemblée (Applaudissements à droite) (Plusieurs membres quittent ostensiblement l’hémicycle)


« de genaamde Focant Lucy, Ingrid Yojana » in plaats van « de genaamde Focant, Lucy Ingrid Yojana ».

« de genaamde Focant Lucy, Ingrid Yojana » au lieu de « de genaamde Focant, Lucy Ingrid Yojana ».


Het aanhoudende klimaat van onzekerheid als gevolg van het afspringen van het vredesproces in Colombia en de ontvoeringen van senatoren en andere prominente politici, in de eerste plaats de ontvoering van Ingrid Betancourt, vormen een ernstige bedreiging voor de democratie en de mensenrechten in dat land.

Le climat d'incertitude persistant engendré par l'interruption du processus de paix en Colombie, de même que les enlèvements de sénateurs et autres personnalités politiques, à commencer par celui d'Ingrid Betancourt portent gravement atteinte au fonctionnement du régime démocratique, mais également au respect des droits de l'homme dans ce pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Ingrid Pelssers, Vlaams emancipatieambtenaar, vindt dat het tijd is voor acties en is echt niet verbaasd over de 33 plaats voor België op de Global Gender Gap Index van het World Economic Forum.

Mme Ingrid Pelssers, fonctionnaire flamande chargée des affaires liées à l'émancipation, estime qu'il est temps d'agir. Elle n'est pas surprise par la 33 place qu'occupe la Belgique dans le Global Gender Gap Index du Forum économique mondial.


w