Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatse werden gestuurd » (Néerlandais → Français) :

Verschillende getuigen maken overigens melding van de karige bescherming die onze militairen zouden hebben genoten toen zij ter plaatse werden gestuurd, rekening houdende met de inlichtingen waarover de militaire leiding beschikte.

Plusieurs témoins font d'ailleurs état de la maigre protection dont nos militaires auraient bénéficié lorsqu'ils ont été envoyés sur place, compte tenu des renseignements dont disposait le commandement militaire.


Verschillende getuigen maken overigens melding van de karige bescherming die onze militairen zouden hebben genoten toen zij ter plaatse werden gestuurd, rekening houdende met de inlichtingen waarover de militaire leiding beschikte.

Plusieurs témoins font d'ailleurs état de la maigre protection dont nos militaires auraient bénéficié lorsqu'ils ont été envoyés sur place, compte tenu des renseignements dont disposait le commandement militaire.


Indien er maar een voertuig deelgenomen heeft aan de interventie ter plaatse, ofschoon er meerdere gestuurd werden, wordt de retributie vastgesteld op basis van het hoogste bedrag tussen de standaard interventieprijs en de prijs van het voertuig dat effectief gewerkt heeft.

Dans le cas où un seul véhicule a participé à l'intervention sur place, alors que plusieurs véhicules ont été envoyés, la redevance est fixée sur la base du montant le plus élevé parmi le prix de l'intervention standard et le prix du véhicule qui a effectivement travaillé.


Er werden ongeveer negentig internationale waarnemers ter plaatse gestuurd, die met ongeveer 12 000 lokale observatoren uit het Congolese middenveld hebben samengewerkt.

Environ nonante observateurs internationaux ont été dépêchés sur place; ils ont collaboré avec près de 12 000 observateurs locaux issus de la société civile congolaise.


Zoals ik al eerder heb gezegd, hebben wij meteen deskundigen gestuurd. Zij zijn nog steeds ter plaatse, omdat het probleem aanhoudt: op een bepaald moment werden de omliggende landen bedreigd, maar gelukkig is dat gevaar afgewend en op dit moment proberen de deskundigen met pompen en ander materieel, afkomstig uit landen van de Europese Unie en derde landen, zoals Noorwegen, de toestand te verbeteren en de stranden schoon te maken.

Comme je l’ai dit précédemment, nous avons envoyé sur-le-champ des experts, qui sont par ailleurs toujours sur le terrain étant donné qu’il s’agit d’un problème non encore résolu: bien que menacés quelque temps, les pays voisins ont finalement échappé à la menace de la contamination. Pour l’heure, les experts essaient, au moyen de différents instruments et pompes envoyés par les pays de l’Union européenne et des pays tiers, tels que la Norvège, d’améliorer la situation et de nettoyer le littoral.


Vervolgens zou de 100-centrale in Hasselt zijn opgeroepen, waarna Franstalige ambulanciers uit Hermalle ter plaatse werden gestuurd.

- Durant le week-end de Pâques, une femme néerlandophone s'est cassé le bras lors d'une promenade dans les Fourons. La Centrale 100 de Hasselt aurait été appelée, à la suite de quoi des ambulanciers francophones de Hermalle furent envoyés sur place.


Hoeveel Belgische militairen werden hiervoor precies ter plaatse gestuurd?

Quel est le nombre exact de militaires belges envoyés sur le terrain dans ce cadre ?


2. Volgende stappen werden genomen om te trachten aan deze problemen te verhelpen : - opnieuw meedelen via verschillende kanalen van het geldende posttarief en met het referentieadres (perscommuniqué, informatiebladen voor de families, via de telefoonlijn " Info-families " ); - een akkoord werd bereikt met de Regie der posterijen om de onvoldoende gefrankeerde brieven toch te verzenden; - eerstdaags vertrekken twee officieren van de staf van de landmacht naar Zagreb om er de problemen ter plaatse te kunnen bepalen, teneinde oplossi ...[+++]

2. Les mesures suivantes ont été prises afin d'essayer de résoudre ces problèmes : - multiplication des rappels concernant les tarifs postaux et l'adresse de référence à utiliser via différents moyens d'information (communiqués de presse, brochures d'information destinées aux familles, ligne téléphonique " Info-familles " ); - un accord a été conclu avec la Régie des postes afin d'envoyer malgré tout le courrier insuffisamment affranchi; - dans les prochains jours, deux officiers de l'état-major de la force terrestre se rendront à Zagreb afin d'identifier les problèmes sur place et d'y trouver des solutions en collaboration avec l'uni ...[+++]


Na de aardbeving van 12 januari 2010 werden er onmiddellijk search and rescue teams ter plaatse gestuurd.

Après le séisme du 12 janvier 2010, des équipes de recherche et de secours ont immédiatement été envoyées sur place.


1. a) De politie van Brussel werd op 11 februari 1995 om 19 h 18 verwittigd van een vechtpartij te Brussel op de openbare weg, Kerkeveldstraat en niet het Bockstaelplein. b) Twee patrouilles werden naar de plaats van de feiten gestuurd. c) Ter plaatse aangekomen hebben de patrouilles twee ziekenwagens gevraagd.

1. a) Le 11 février 1995 à 19 h 18, la police de Bruxelles a été avertie de rixes sur la voie publique, rue du Champ de l'Eglise et non à la place Bockstael. b) Deux patrouilles ont été envoyées sur le lieu des faits. c) Arrivées sur place, les patrouilles ont appelé deux ambulances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatse werden gestuurd' ->

Date index: 2022-09-12
w