Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Contingent
Contingentering
ETS-emissieplafond
ETS-plafond
EU-ETS-plafond
Een plafond bepalen
Een plafond vaststellen
Kwantitatief contingent
Kwantitatief plafond
Kwantitatieve beperking
Kwantitatieve limiet
Monteur plafonds
Monteuse van plafonds
Neventerm
Plafondmonteur
Plafondplaatser
Soorten plafond
Te overschrijden.
Traumatische neurose
Typen plafonds
Vals plafond
Vals plafond installeren
Vals plafond plaatsen
Verlaagd plafond installeren
Verlaagd plafond plaatsen
Verlagen van de vut-toetredingsleeftijd
Verlagen vd brugpensioen-leeftijd
Verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd

Vertaling van "plafond te verlagen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verlagen van de vut-toetredingsleeftijd | verlagen vd brugpensioen-leeftijd | verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd

abaissement de l'âge de la retraite anticipée


vals plafond installeren | verlaagd plafond plaatsen | vals plafond plaatsen | verlaagd plafond installeren

installer un plafond suspendu


categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

types de plafonds


aan plafond bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen

système d’alimentation d’installation générale monté au plafond


monteuse van plafonds | plafondplaatser | monteur plafonds | plafondmonteur

poseur de plafonds tendus | poseuse de plafonds tendus | poseur de plafond | poseur de plafonds/poseuse de plafonds


ETS-emissieplafond | ETS-plafond | EU-ETS-plafond

plafond d’émissions du SEQE | plafond SEQE


een plafond bepalen | een plafond vaststellen

plafonnement


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


kwantitatieve beperking [ contingent | contingentering | kwantitatief contingent | kwantitatief plafond | kwantitatieve limiet ]

restriction quantitative [ contingent | contingentement | contingent quantitatif | limitation quantitative | plafond quantitatif ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onderhandelaars besloten ten slotte de douanerechten op industrieproducten te verlagen op basis van de zogenoemde « Zwitserse formule » (verlaging van de hoogste douanerechten en invoering van een plafond van rechten).

Les négociateurs ont finalement décidé de réduire les droits de douane sur les produits industriels selon ce que l'on appelle la « formule suisse » (réduction des droits de douane les plus élevés et introduction d'un plafond des droits).


De speler kan dit plafond verlagen, het herleiden tot nul, alsook (terug) verhogen, zonder daarbij een maximum van 300 euro te overschrijden.

Le joueur a la possibilité de diminuer ce plafond, de le ramener à zéro ainsi que de le (re)hausser sans qu'il dépasse un maximum de 300 euros.


De speler kan dit plafond verlagen, het herleiden tot nul, alsook (terug) verhogen, zonder daarbij de 500 euro te overschrijden.

Le joueur a la possibilité de diminuer ce plafond, de le ramener à zéro ou de le (re)hausser sans qu'il dépasse 500 euros.


De speler kan dit plafond verlagen of het tot nul herleiden, hij kan het later ook opnieuw verhogen zonder evenwel de standaardwaarde van het plafond van 75 [.] te overschrijden.

Le joueur a la possibilité de diminuer ou de ramener à zéro ce plafond, de le rehausser ultérieurement sans qu'il dépasse le plafond par défaut de 75 [.].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De speler kan dit plafond verlagen, zonder dat dit evenwel lager mag zijn dan het bedrag dat bepaald werd door de Nationale Loterij, alsook dit nieuwe plafond achteraf terug verhogen, zonder daarbij evenwel voormeld maximum van 100 euro te overschrijden.

Le joueur a la possibilité de diminuer ce plafond sans toutefois que celui-ci soit inférieur au montant déterminé par la Loterie Nationale ainsi que de rehausser ultérieurement ce nouveau plafond sans qu'il dépasse le maximum précité de 100 euros.


De Europese Unie tracht de dringendste nood na overstromingen en andere rampen te lenigen door steunmiddelen uit het Solidariteitsfonds toe te wijzen. Daaraan is echter een plafond gesteld van hetzij 3 miljard euro, hetzij ongeveer 0,6% van het bruto nationaal product van de betrokken staat. In weerwil van alle ernstige schade is dat in veel gevallen een buitensporig bedrag. Ik ben er groot voorstander van dit plafond te verlagen.

L’Union européenne cherche à fournir une aide pour surmonter les séquelles de telles inondations et d’autres catastrophes, au moyen du Fonds de solidarité. Cependant, une limite a été imposée. Elle correspond approximativement à 0,6 % du PIB du pays touché ou à 3 milliards d’euros, ce qui dans de nombreuses circonstances est un montant excessif, malgré l’étendue des dégâts.


Het is niet voldoende om de plafonds te verlagen die twaalf jaar geleden tijdens de Uruguay-ronde zijn afgesproken. Dat is uiteindelijk het effect dat onze voorstellen op landbouwgebied zullen hebben, omdat, anders dan in veel ontwikkelingslanden, onze maximale en feitelijk toegepaste heffingen doorgaans gelijk zijn.

Tel sera, en fin de compte, l’effet de nos propositions dans le domaine agricole puisque, contrairement à de nombreux pays en développement, nos niveaux tarifaires et nos niveaux consolidés sont généralement identiques.


3. Het plafond wordt herzien om de twaalf maanden, of met kortere tussenpozen, wanneer uitzonderlijke omstandigheden zulks vereisen, met de bedoeling het plafond geleidelijk te verlagen.

3. Le plafond est revu tous les douze mois, ou à un intervalle plus court, lorsque des circonstances exceptionnelles le demandent, avec l'objectif d'une réduction progressive du plafond.


Een apparaat met een hogere prijs dan het plafond dat door de minister van Economie werd vastgelegd, zal zijn prijs tot dat plafondbedrag moeten verlagen om te worden terugbetaald.

Si le prix d'un appareil est supérieur au plafond fixé par le ministre de l'Économie, il devra être ramené au montant plafond pour pouvoir donner lieu à un remboursement.


Kan de minister van Justitie ons zeggen op welke manier hij al gereageerd heeft op de actie van de advocaten van 25 februari 2003 om het plafond voor het verlenen van juridische bijstand te verlagen en de budgettaire enveloppe te verhogen?

À la lecture des déclarations formulées par le ministre Verwilghen à la suite de la manifestation des avocats de ce 25 février 2003, pouvez-vous nous dire quelles seront les actions entreprises pour, d'une part, revoir à la hausse les plafonds pris en considération pour l'octroi de l'aide juridique et, d'autre part, augmenter l'enveloppe globale ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plafond te verlagen' ->

Date index: 2021-01-27
w