Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politici hebben regelmatig gesproken over " (Nederlands → Frans) :

Er werd regelmatig gesproken over illegale migratie, onder meer tijdens de topontmoeting in 2002.

La question de l'immigration clandestine a régulièrement figuré à l'ordre du jour des réunions du dialogue politique, notamment du sommet UE-Chine de 2002.


EU-landen hebben regelmatige uitvoeringsverslagen ingediend over de strategische maatregelen die ze hebben getroffen.

Les pays de l’UE ont présenté des rapports de mise en œuvre réguliers sur les mesures stratégiques qu’ils ont pris.


De deelnemers hebben ook gesproken over de menselijke dimensie van Europa, waarbij met name is gekeken naar de sociale en milieuaspecten en naar hoe Europa kan worden gegrondvest op solidariteit, sociale rechtvaardigheid en duurzaamheid.

Les participants ont également abordé la dimension humaine de l'Europe, en particulier ses dimensions sociale et environnementale et la manière dont l'Europe peut être fondée sur les principes de solidarité, de justice sociale et de durabilité.


Verschillende experten in het adviescomité Maatschappelijke Emancipatie hebben reeds gesproken over de rol van een forensisch expert bij onderzoek naar seksueel geweld.

Plusieurs experts du Comité d'avis pour l'Émancipation sociale ont déjà évoqué le rôle d'un expert médicolégal dans le cadre d'enquêtes relatives à des violences sexuelles.


We blijven de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie en andere partners van nabij opvolgen en hebben regelmatig contact met onze betrokken posten om over een actuele stand van zaken te beschikken alsook over een overzicht van de door de lokaal bevoegde overheden genomen maatregelen.

Nous continuons à suivre les recommandations de l'Organisation Mondiale de la Santé et de nos autres partenaires et sommes régulièrement en contact avec tous nos postes concernés afin d'avoir un état des lieux actuel de la situation sur place et un aperçu des mesures prises par les autorités locales compétentes.


1. De FOD Justitie en de Regie der Gebouwen hebben reeds gesproken over deze wil om een bepaald aantal zetels te schrappen.

1. Le SPF Justice et la Régie des Bâtiments ont déjà discuté de cette volonté de supprimer un certain nombre de sièges.


2. Ik verneem graag welke politieke thema's u in uw contacten met Chinese politici hebt aangekaart. a) Hebt u gesproken over de binnenlandse politieke situatie in China, met name het gebrek aan politieke vrijheden? b) Hebt u gesproken over de rol van China in de internationale relaties, als lid van de Veiligheidsraad? c) Wat was de inhoud van deze g ...[+++]

2. J'aimerais savoir quels thèmes politiques ont été examinés lors de vos contacts avec les responsables politiques chinois. a) Avez-vous parlé de la situation politique en Chine, et notamment de l'absence de liberté politique? b) Avez-vous parlé du rôle joué par la Chine en tant que membre du Conseil de sécurité dans les relations internationales? c) Quel a été le contenu de ces discussions?


Vele politici, maar ook de instanties die verantwoordelijkheid zijn voor het treinverkeer, in België én in Frankrijk, hebben zich al over de spoorlijn Dinant-Givet gebogen.

La ligne ferroviaire qui relie Dinant à Givet suscite l'intérêt de nombreux acteurs politiques, mais aussi des acteurs de la mobilité ferroviaire, tant belges que français.


zij moeten personen die toegang tot het verzamelcentrum hebben, regelmatig informeren over de krachtens deze verordening op hen rustende verplichtingen en over de straffen die op overtreding staan.

informent régulièrement les personnes admises dans le centre de rassemblement des devoirs et obligations leur incombant en vertu du présent règlement, ainsi que des sanctions applicables en cas d'infraction.


* Deskundigen hebben ook gesproken over modaliteiten voor regionale samenwerking en EU-steun.

* Les experts de la conférence de Manille ont aussi discuté les modalités de la coopération régionale et la possibilité d'une assistance de l'UE.


w