Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politie antwerpen betreft » (Néerlandais → Français) :

6) Voor wat de lokale politie Antwerpen betreft, wordt de kost geraamd op 25 803,37 euro, dit zowel voor inzet van personeel als materiaal.

6) En ce qui concerne la police locale d’Anvers, les coûts sont estimés à 25 803,37 euros, à la fois pour l’engagement de personnel et de matériel.


Wat de lokale politie Antwerpen betreft, kunnen wij meedelen dat het Bijzondere Bijstandsteam werd opgestart in 1988.

En ce qui concerne la police locale d’Anvers, nous pouvons vous communiquer que l’Équipe d’appui Exceptionnel a été instaurée en 1988.


4. Wat de politie Antwerpen betreft, bieden zich per sessie gemiddeld 10 à 12 kandidaten aan, waarvan gemiddeld slechts 10 tot 15 % slagen.

4. En ce qui concerne la police locale d’Anvers, il y a 10 à 12 candidats par session, dont en moyenne seulement 10 à 15 % de réussite.


Voor wat betreft de lokale politie Antwerpen geldt voor de aanstelling in het BBT de volgende selectieprocedure:

En ce qui concerne la police locale d’Anvers la suivante procédure de sélection vaut dans le cadre d’une désignation pour l’EAS:


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De BELGISCHE STAAT, vertegenwoordigd door de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, die woonplaats kiest bij Mr. Eric VAN HOOYDONK, advocaat, met kantoor te 2000 Antwerpen, Emiel Banningstraat 21-23, heeft op 24 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van de artikelen 7, 23 tot 34 en 36 van het besluit van de ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'ETAT BELGE, représenté par le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges et le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, ayant élu domicile chez Me Eric VAN HOOYDONK, avocat, ayant son cabinet à 2000 Anvers, Emiel Banningstraat 21-23, a demandé le 24 juin 2016 l'annulation des articles 7, 23 à 34 et 36 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016 modifiant la réglementation relative aux règles de police ...[+++]


Wat de taakverdeling tussen Lokale en Federale politie op 't spoorwegdomein betreft, kan ik u zeggen dat deze wordt geregeld via de omzendbrief van 15/04/2002. Hierbij werd een versterkte steun van de federale politie voorzien in de volgende stations: Brussel Zuid, Brussel Noord, Brugge, Gent, Antwerpen, Luik, Bergen, Namen, Charleroi en Leuven.

Concernant la répartition des tâches entre la police locale et la police fédérale sur le domaine des chemins de fer, celle-ci est réglée par la circulaire du 15 avril 2002 dans laquelle un appui renforcé de la police fédérale dans les gares suivantes a été reglé: Bruxelles Midi, Bruxelles Nord, Bruges, Gand , Anvers, Liège, Mons, Namur, Charleroi et Louvain.


­ wat de problemen inzake de opleiding en de aanwerving betreft, dringt Antwerpen aan op een gedecentraliseerde aanpak om snel tot een oplossing te komen; zij stipt in dit verband trouwens aan dat er binnen de Antwerpse politie een diversiteitcel bestaat die de inzet van mensen van buitenlandse origine voor politiewerk opvolgt.

­ pour ce qui est des problèmes de formation et de recrutement, la ville d'Anvers insiste sur une approche décentralisée afin d'arriver rapidement à une solution; à cet égard, il existe d'ailleurs, au sein de la police d'Anvers, une cellule de diversité chargée du suivi de l'affectation de personnes d'origine étrangère au travail de police;


4. wat considerans O betreft over de rol van de politie van Antwerpen, verklaart de heer Mahoux dat hij geen polemiek wil opstarten.

4. en ce qui concerne le considérant O relatif au rôle de la police d'Anvers, M. Mahoux déclare qu'il ne veut pas polémiquer.


1. Wat de kosten voor de ordehandhaving op 21 april 2002 in Antwerpen betreft, kan ik u het volgende meedelen: wat de lokale politie Antwerpen betreft, komen de kosten voor inzet van personeel neer op een bedrag van 87 675 euro, en voor materieel op 1 192 euro.

1. En ce qui concerne les coûts relatifs au maintien de l'ordre en date du 21 avril à Anvers, je peux vous communiquer qu'en ce qui concerne la police locale anversoise les coûts s'élèvent à 87 675 euros pour l'engagement de personnel et à 1 192 euros pour l'engagement du matériel.


2. Wat de kosten voor de ordehandhaving op 8 juni 2002 in Antwerpen betreft, kan ik u het volgende meedelen: wat de lokale politie Antwerpen betreft, komen de kosten voor inzet van personeel, met inbegrip van een forfaitair bedrag voor kledij en materieel, neer op een bedrag van 196 660,90 euro.

2. En ce qui concerne les coûts du maintien de l'ordre du 8 juin 2002 à Anvers, je peux vous communiquer ce qui suit: en ce qui concerne la police locale d'Anvers, les coûts pour l'investissement en personnel, y compris un montant forfaitaire pour les vêtements et le matériel, se sont élevés à 196 660,90 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie antwerpen betreft' ->

Date index: 2022-02-20
w