Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politie vragen rijzen " (Nederlands → Frans) :

Enige tijd geleden deed de beslissing van de federale politie om gebruik te maken van een betalende Microsoftoplossing ter vervanging van de bestaande PUMA-mailboxen heel wat vragen rijzen.

Il y a peu, la décision de la police fédérale de recourir à une solution Microsoft payante pour remplacer les actuelles boîtes mails PUMA soulevait de nombreuses questions.


De grootschalige overplaatsingen en ontslagen bij de politie, het gerechtelijk apparaat en het ambtenarenapparaat, waarvan de regering beweert dat zij niets te maken hebben met de anticorruptiezaak, ondergraven de werking van de betrokken instellingen en doen vragen rijzen over hoe procedures werden gebruikt om deze overplaatsingen en ontslagen te formaliseren.

Les très nombreux licenciements et réaffectations de policiers, de juges et de procureurs, en dépit de l’affirmation du gouvernement selon laquelle ils n’étaient pas liés au dossier anticorruption, ont nui au fonctionnement efficace des institutions concernées et soulèvent des questions quant à la manière dont les procédures ont été utilisées pour les officialiser.


Mevrouw Nyssens wenst dat er een antwoord wordt gegeven op de vragen die de hervorming doet rijzen bij de betreffende politie-actoren.

Mme Nyssens souhaite que l'on apporte une réponse aux questions que suscite la réforme chez les acteurs de police concernés.


Hoewel er op 26 februari 2013 een nieuw wetsontwerp ingediend is door de federale regering om de strijd aan te gaan tegen schijnhuwelijken en schijnwettelijke samenwoningen, rijzen er nog vragen rond de procedures in de samenwerking tussen de ambtenaren van de burgerlijke stand (ABS), de Dienst Vreemdelingenzaken, het parket en de politie.

Bien que le gouvernement fédéral ait déposé un nouveau projet de loi le 26 février 2013 dans le cadre de la lutte contre les mariages blancs et les cohabitations de complaisance, la collaboration entre les officiers de l'état civil, l'Office des étrangers, le parquet et la police soulève encore des questions.


Hoewel er op 26 februari 2013 een nieuw wetsontwerp ingediend is door de federale regering om de strijd aan te gaan tegen schijnhuwelijken en schijnwettelijke samenwoningen, rijzen er nog vragen rond de procedures in de samenwerking tussen de ABS, de Dienst Vreemdelingenzaken, het parket en de politie.

Bien que le gouvernement fédéral ait déposé un nouveau projet de loi le 26 février 2013 dans le cadre de la lutte contre les mariages blancs et les cohabitations de complaisance, la collaboration entre les officiers de l'état civil, l'Office des étrangers, le parquet et la police soulève encore des questions.


Daarenboven nopen de vragen die ter zake zowel bij de lokale als bij de federale politie rijzen, tot bijkomende verduidelijkingen.

En outre, les questions qui se posent tant à la police locale qu'à la police fédérale appellent des éclaircissements complémentaires.


Is het niet zo dat de betreurenswaardige doden die afgelopen zaterdag zijn gevallen bij een demonstratie die, naar we begrijpen, werd bijgewoond door drieduizend mensen – en ik zou zeggen door "slechts" drieduizend mensen – vragen doen rijzen over de competentie van de politie wat betreft haar optreden tijdens demonstraties, en wordt een betere omgang met deze situatie hierdoor niet des te urgenter, om te voorkomen dat deze escaleert?

Les victimes qu’il a fallu déplorer samedi dernier lors d’une manifestation ayant rassemblé, d’après nos sources, 3 000 personnes - et je serais tentée de dire «seulement» 3 000 personnes - ne remettent-elles pas en question l’expertise et la compétence des forces de police et ne soulignent-elles pas l’urgence qu’il y a d’améliorer la gestion des manifestations afin d’empêcher que celles-ci ne dégénèrent?


Is het niet zo dat de betreurenswaardige doden die afgelopen zaterdag zijn gevallen bij een demonstratie die, naar we begrijpen, werd bijgewoond door drieduizend mensen – en ik zou zeggen door "slechts" drieduizend mensen – vragen doen rijzen over de competentie van de politie wat betreft haar optreden tijdens demonstraties, en wordt een betere omgang met deze situatie hierdoor niet des te urgenter, om te voorkomen dat deze escaleert?

Les victimes qu’il a fallu déplorer samedi dernier lors d’une manifestation ayant rassemblé, d’après nos sources, 3 000 personnes - et je serais tentée de dire «seulement» 3 000 personnes - ne remettent-elles pas en question l’expertise et la compétence des forces de police et ne soulignent-elles pas l’urgence qu’il y a d’améliorer la gestion des manifestations afin d’empêcher que celles-ci ne dégénèrent?


De gedetailleerde toelichtingen die de heer Faveur over zijn ontslag heeft verstrekt, te weten de belemmeringen en beperkingen die de politieke autoriteiten aan de goede uitvoering van zijn taak hebben gesteld, doen ernstige vragen rijzen over de daadwerkelijke vastberadenheid van de regering van Haïti om de neutraliteit en de professionalisering van de politie te waarborgen.

Les explications détaillées que donne M. Faveur à son geste, à savoir les obstacles et les limitations qu'auraient mis les autorités politiques au bon accomplissement de sa mission, soulèvent des questions sérieuses quant à la détermination réelle du Gouvernement haïtien à assurer la neutralité et la professionnalisation de la police.


Zo doen de feiten ten laste van de korpschef van de Gentse politie vragen rijzen omtrent die selectieprocedure. De burgemeester van Gent deelde op 16 maart jongstleden mee dat de minister van Binnenlandse Zaken hieromtrent een onderzoek voert en dat de leden van de selectiecommissie een schriftelijke verklaring zouden afleggen.

Le ministre de l'Intérieur aurait ainsi demandé une enquête sur la procédure de sélection du chef de corps de la police de Gand et les membres de la commission de sélection devraient s'expliquer par écrit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie vragen rijzen' ->

Date index: 2024-10-18
w