Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke crisis die kosovo momenteel doormaakt " (Nederlands → Frans) :

Dat punt kent evenwel vertraging wegens de politieke crisis die Kosovo momenteel doormaakt.

Ce point a cependant pris du retard sur le calendrier prévu en raison de la crise politique qui secoue actuellement le Kosovo.


Met een mogelijke verslechtering van de politieke en veiligheidssituatie in het vooruitzicht zijn de initiatieven om een nieuwe omvangrijke politieke crisis te ontmijnen momenteel beperkt.

Face à une possible dégradation de la situation politique et sécuritaire, les initiatives pour désamorcer une nouvelle crise politique d'envergure sont pour l'instant limitées.


A. overwegende dat de EU momenteel de diepste economische, sociale en politieke crisis uit haar bestaan doormaakt en in een ernstige democratische en legitimiteitscrisis verkeert;

A. considérant que l'Union traverse actuellement la crise économique, sociale et politique la plus profonde qu'elle ait connue depuis sa création, ainsi qu'une grave crise de démocratie et de légitimité;


1. herhaalt dat de staalsector, gezien de enorme crisis die hij momenteel doormaakt, niet uitsluitend onderworpen mag zijn aan de financiële regels van de markt, die banen en het productieapparaat vernietigen; dringt in deze context aan op de hernationalisering van de staalindustrie; benadrukt dat de toekomst van de sector en de rechten van de werknemers momenteel alleen door overheidscontrole van de staalindustrie kunnen worden gewaarborgd;

1. réaffirme que le secteur de l'acier, face à la crise majeure qu'il connaît actuellement, ne doit pas être soumis aux seules règles financières du marché, qui sont destructrices de l'emploi et de l'appareil de production; demande à ce titre la renationalisation de l'industrie de l'acier; souligne qu'actuellement, seul le contrôle public de l'industrie de l'acier peut garantir à la fois l'avenir du secteur et les droits des salariés;


L. overwegende dat de steun van de internationale gemeenschap voor de maatschappelijke revolutie die Tunesië momenteel doormaakt, zich niet mag beperken tot een symbolisch gebaar en overwegende dat elk initiatief voor de kwijtschelding van de Tunesische schuld politieke, maatschappelijke en economische perspectieven zou bieden waardoor een democratisch en stabiel politiek bestuur kan ontstaan;

L. considérant que l'appui de la communauté internationale à la révolution sociale qui secoue actuellement la Tunisie ne peut se limiter à un geste symbolique et considérant que toute initiative d'annulation de la dette tunisienne viendrait à offrir des perspectives politiques, sociales et économiques permettant l'émergence d'un régime politique démocratique et stable;


K. overwegende dat de steun van de internationale gemeenschap voor de maatschappelijke revolutie die Tunesië momenteel doormaakt, zich niet mag beperken tot een symbolisch gebaar en overwegende dat elk initiatief voor de kwijtschelding van de Tunesische schuld politieke, maatschappelijke en economische perspectieven zou bieden waardoor een democratisch en stabiel politiek bestuur kan ontstaan,

K. considérant que l'appui de la communauté internationale à la révolution sociale qui secoue actuellement la Tunisie ne peut se limiter à un geste symbolique et considérant que toute initiative d'annulation de la dette tunisienne viendrait à offrir des perspectives politiques, sociales et économiques permettant l'émergence d'un régime politique démocratique et stable,


K. overwegende dat de steun van de internationale gemeenschap voor de maatschappelijke revolutie die Tunesië momenteel doormaakt, zich niet mag beperken tot een symbolisch gebaar en overwegende dat elk initiatief voor de kwijtschelding van de Tunesische schuld politieke, maatschappelijke en economische perspectieven zou bieden waardoor een democratisch en stabiel politiek bestuur kan ontstaan,

K. considérant que l'appui de la communauté internationale à la révolution sociale qui secoue actuellement la Tunisie ne peut se limiter à un geste symbolique et considérant que toute initiative d'annulation de la dette tunisienne viendrait à offrir des perspectives politiques, sociales et économiques permettant l'émergence d'un régime politique démocratique et stable,


Laten we verwijzen naar het voorbeeld van de crisis die een van de grootste persgroepen van ons land momenteel doormaakt. Het mislukken van de sociale dialoog heeft daar geleid tot de aankondiging van 357 ontslagen waaronder 52 journalisten, tot het voornemen om steeds meer te gaan produceren met steeds minder personeel (met name door eveneens technische taken aan journalisten toe te wijzen), tot een dreigende fusie met een andere groep of zelfs tot het regelrecht opdoeken van de persgroep en tot steeds lagere lon ...[+++]

À titre d'exemple, la crise que traverse actuellement l'un des plus grands groupes de presse de notre pays et l'échec du dialogue social ont débouché sur l'annonce de 357 licenciements dont 52 journalistes, la volonté affichée de produire davantage avec moins de personnel (notamment en attribuant des tâches techniques aux journalistes), la menace d'une nouvelle concentration avec un autre groupe, voire celle de la fermeture pure et simple, des salaires au rabais, mais aussi ­ et c'est inquiétant pour l'avenir du libre exercice de la profession ­ des rédacteurs en chef solidaires de la direction plutôt que de leur rédaction.


De Raad is echter van mening dat de economische crisis die Europa momenteel doormaakt, niet als aanleiding mag worden gebruikt om de overgangsregels toe te blijven passen.

Toutefois, le Conseil estime que la crise économique que traverse actuellement l’Europe ne doit pas être utilisée pour justifier la poursuite de ces règles transitoires.


Denkt de Commissie, naar aanleiding van de politieke problemen die Bangladesh momenteel doormaakt, dat de Europese Unie enige vorm van bijstand voor de organisatie van de verkiezingen moet verlenen en waarnemers naar de algemene verkiezingen van 2001 moet sturen, vooral nu zowel de regering als de oppositie dat gevraagd hebben?

À la lumière des difficultés politiques que connaît actuellement le Bangladesh, et eu égard au souhait du gouvernement et de l'opposition, la Commission est-elle d'avis que l'Union européenne devrait contribuer à l'organisation des élections législatives dans ce pays, prévues en 2001, notamment par l'envoi d'une mission d'observation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke crisis die kosovo momenteel doormaakt' ->

Date index: 2021-08-14
w