Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijk is immers allang geleden gebleken » (Néerlandais → Français) :

Uit de praktijk is immers al meermaals gebleken dat het voor een goede rechtsbedeling beter is de zaak te verwijzen naar een rechtbank die ressorteert onder een ander hof van beroep of een ander arbeidshof.

En effet, l'expérience a démontré que, dans bien des cas, il serait préférable en vue d'une bonne administration de la justice, que la cause soit renvoyée à un tribunal ressortissant à une autre cour d'appel ou à une autre cour du travail.


Uit de praktijk is immers al meermaals gebleken dat het voor een goede rechtsbedeling beter is de zaak te verwijzen naar een rechtbank die ressorteert onder een ander hof van beroep of een ander arbeidshof.

En effet, l'expérience a démontré que, dans bien des cas, il serait préférable en vue d'une bonne administration de la justice, que la cause soit renvoyée à un tribunal ressortissant à une autre cour d'appel ou à une autre cour du travail.


Op basis van een analyse die werd uitgevoerd, conform de gangbare richtlijnen ter zake, was immers gebleken dat het sectoraal pensioenstelsel dat van toepassing is op de bedienden van werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek (actief in dezelfde subsectoren als deze die bedoeld zijn in Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden voor wat betreft de arbeiders) en waarbij de vergelijking gemaakt wordt voor dezelfde ondernemingsactiviteit (aan de hand van hetzelfde nummer van de ...[+++]

Sur la base d'une analyse effectuée conformément aux directives communément appliquées en la matière, il était apparu que le régime de pension sectoriel applicable aux employés des employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique (actifs dans les mêmes sous-secteurs que ceux visés par la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers pour ce qui concerne les ouvriers) en comparant la même activité d'entreprise (en fonction du même numéro de la catégorie d'employeurs ONSS), ne diffère non ...[+++]


Het is immers uit de praktijk van de parallelle markt gebleken dat het volledig doortrekken van het principe van de interne markt inzake geneesmiddelen, zowel voor de fabrikant als voor de patiënt nefast kunnen zijn.

Il ressort en effet de la pratique du marché parallèle que l'application rigoureuse du principe du marché intérieur dans le secteur des médicaments peut se révéler néfaste tant pour le fabricant que pour le patient.


Het is immers uit de praktijk van de parallelle markt gebleken dat het volledig doortrekken van het principe van de interne markt inzake geneesmiddelen, zowel voor de fabrikant als voor de patiënt nefast kunnen zijn.

Il ressort en effet de la pratique du marché parallèle que l'application rigoureuse du principe du marché intérieur dans le secteur des médicaments peut se révéler néfaste tant pour le fabricant que pour le patient.


Die richtlijn werd iets meer dan een jaar geleden geëvalueerd. Gebleken is dat de toepassing ervan in de praktijk voor moeilijkheden zorgt meer bepaald wat betreft de begrippen « mensenhandel » en « mensensmokkel ».

Cette directive a fait l'objet d'une évaluation, il y a un peu plus d'un an et il est apparu que son application sur le terrain posait des difficultés, notamment en ce qui concerne les notions de « traite » et de « trafic » des êtres humains.


Uit de werkzaamheden van de werkgroep (bedoeld in artikel 5 van het koninklijk besluit van 25 april 2007) is immers duidelijk gebleken dat dit verschil in behandeling in de praktijk weinig relevant is, enerzijds, en dat voor het merendeel van de aangiften de pensioeninstelling de meest aangewezen gegevensbron is, anderzijds.

Il est en effet clairement ressorti des travaux du groupe de travail (visé à l'article 5 de l'arrêté royal du 25 avril 2007) que cette différence de traitement est, d'une part, peu judicieuse dans la pratique, et que d'autre part, l'organisme de pension est la source de données la plus adéquate pour la plupart des déclarations.


Die zijn niet nuttig, noch praktisch uitvoerbaar; zij zijn zelfs overbodig. Uit de wetenschap en de praktijk is immers allang geleden gebleken dat een dergelijke maatregel hoge emissies van chloorwaterstoffen en dioxinen niet tegengaat.

La science et la pratique ont déjà depuis longtemps réfuté l’idée selon laquelle une telle mesure empêche d’importants dégagements de chlorure d’hydrogène et de dioxine.


Uit de praktijk is immers gebleken dat de overheid op dit ogenblik niet gewapend is om op te treden tegen personen die het kapitaal bezitten om een laboratorium op te richten en die met vindingrijke methodes hun investering doen renderen, met als gevolg dat de prestaties op een onverantwoorde wijze worden opgedreven.

En effet, l'expérience a montré que les autorités ne sont pas armées, à l'heure actuelle, pour intervenir contre les personnes qui détiennent le capital nécessaire à la création d'un laboratoire et se servent de méthodes ingénieuses pour rentabiliser leur investissement, avec comme conséquence que les prestations sont abusivement augmentées.


Het is immers in de praktijk gebleken dat in talrijke openstaande dossiers inzake administratieve boeten binnen de « voetbalcel » ten laste van supporters die inbreuken gepleegd hebben op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, briefwisseling wordt teruggestuurd door de diensten van de Post omwille van verhuizing van de betrokkenen, en dit in eender welk stadium van de procedure, wat schade aan het goede verloop berokkent en ertoe bijdraagt dat het doel niet wordt bereikt.

En effet, il est apparu en pratique que dans de nombreux dossiers d'amendes administratives ouverts au sein de la « cellule football » à charge de supporters ayant commis des infractions à la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, des courriers sont retournés par les services de La Poste pour cause de déménagement des intéressés et ce à quelque stade de la procédure que ce soit, ce qui nuit à son bon déroulement et contribue à lui faire manquer son but.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk is immers allang geleden gebleken' ->

Date index: 2022-05-20
w