Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijkvoorbeelden uit omliggende landen bewijzen » (Néerlandais → Français) :

- Heel wat staatlozen die legaal in het land verblijven, zijn van Palestijnse oorsprong: ofwel komen ze uit Israël of de Bezette Palestijnse Gebieden, ofwel zijn het Palestijnen die in één van de omliggende landen in de regio werden geboren (Libanon, Jordanië of Syrië).

- On compte également un nombre important de personnes reconnues apatrides d'origine palestinienne résidant légalement en Belgique qui soit viennent d'Israël ou des territoires palestiniens occupés, soit sont des Palestiniens nés dans des pays voisins de la région (Liban, Jordanie et Syrie).


Dat het spoor een belangrijke katalysator kan zijn voor onze economie, blijkt uit tal van praktijkvoorbeelden uit de ons omringende landen.

De nombreux exemples concrets empruntés pays voisins illustrent le rôle de catalyseur potentiel du rail pour l'économie.


Asielzoekers uit die landen (Albanië, Bosnië-Herzegovina, Macedonië, India, Kosovo, Montenegro en Servië) moeten extra bewijzen aanvoeren om aan te tonen dat hun situatie asiel in België rechtvaardigt.

Les ressortissants des pays en question (l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Macédoine, l'Inde, le Kosovo, le Monténégro et la Serbie) doivent apporter davantage de preuves que leur situation justifie l'asile en Belgique.


Uit bezoeken ter plaatse heeft de minister vastgesteld dat bijvoorbeeld Cambodja een grote draaischijf van Cambodjaanse meisjes is die in de omliggende landen verhandeld of misbruikt worden.

Lors de visites sur place, le ministre a constaté que le Cambodge, par exemple, est une importante plaque tournante de filles cambodgiennes qui sont vendues ou soumises à toutes sortes de mauvais traitements dans les pays voisins.


Zo niet, dreigt het veiligheidsprobleem dat voor een stuk armoede gerelateerd is, uit te deinen naar de omliggende landen in een reeds explosieve regio.

Si non, les problème de sécurité, liés pour une part à la pauvreté, risquent de s'étendre aux pays voisins dans une région déjà explosive.


Voor aanvragers uit "veilige landen" zal het immers zo zijn dat zij moeten bewijzen dat ze bescherming in ons land nodig hebben; de bewijslast wordt dus omgekeerd.

Les candidats originaires de "pays sûrs" devront en effet démontrer qu'ils ont besoin de la protection de notre pays: la charge de la preuve est dès lors inversée.


Rekening houdend met het feit dat de asielzoeker de elementen moet bewijzen die hij aanvoert om zijn behoefte aan bescherming te verantwoorden (artikel 4 van de Richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 « inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming »), heeft de wetgever redelijkerwijze kunnen aannemen ...[+++]

En outre, compte tenu que c'est au demandeur d'asile qu'il appartient de prouver les éléments qu'il avance pour justifier son besoin de protection (article 4 de la Directive 2004/83/CE du Conseil du 29 avril 2004 « concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts »), le législateur a pu raisonnablement présumer que les droits fondamentaux des demandeurs originaires de pays tenus pour sûrs su ...[+++]


- van partijen peren die van oorsprong zijn uit landen waarvan de bevoegde officiële instanties of door hen erkende instanties aan de Dienst bewijzen dat het gebruik van chloormequat er bij de teelt van peren verboden is,

- de lots de poires qui sont originaires de pays dont les instances officielles ou des instances agréées par elles prouvent au Service que l'utilisation de chlorméquat en culture de poires y est interdite,


De talrijke praktijkvoorbeelden uit omliggende landen bewijzen overduidelijk dat het horecabezoek zelfs toeneemt wanneer er maatregelen worden genomen om de roker toch nog aan zijn trekken te laten komen.

Les nombreux exemples pratiques dans les pays avoisinants montrent que, de toute évidence, la fréquentation des établissements du secteur horeca augmente lorsque des mesures sont prises pour tenter malgré tout de contenter les fumeurs.


Zodra de buitengewone resultaten van die studie bekendgemaakt werden, hebben de regeringen van alle ons omliggende landen evenwel een oplossing gevonden om het nodige geld uit te trekken voor de terugbetaling van de behandeling voor vrouwen die het middel nodig hebben.

Toutefois, dès la parution des résultats exceptionnels de cette étude, tous les gouvernements des pays qui nous sont proches ont trouvé une solution pour dégager de l'argent pour rembourser le traitement aux femmes qui en ont besoin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijkvoorbeelden uit omliggende landen bewijzen' ->

Date index: 2024-01-15
w