Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktisch onderricht verboden gedurende " (Nederlands → Frans) :

De wachttijd is gerechtvaardigd omdat de kandidaat, naar gelang van het model van voorlopig rijdbewijs B, al 18 of 36 maanden heeft gehad om te oefenen en het praktisch examen af te leggen, met bovendien de mogelijkheid om gedurende de geldigheidsperiode van zijn eerste voorlopig rijbewijs (voor een totaal van maximum 54 maanden onderricht) naar het andere model over te gaan.

Il se justifie parce que le candidat a déjà eu 18 ou 36 mois selon le modèle de permis de conduire provisoire B pour s'entrainer et passer l'examen pratique, avec la possibilité en plus de passer à l'autre modèle durant la période de validité de son premier permis de conduire provisoire (pour un total de maximum 54 mois d'apprentissage).


Bij toepassing van artikel 27, § 4 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 tot vaststelling van de voorwaarden voorerkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, heeft de Minister van Mobiliteit en Sociale Economie, ten aanzien van de heer Christian Dumont, op datum van 15 september 2003, de leiding van de school en het verstrekken van theoretisch en praktisch onderricht verboden gedurende één jaar.

En application de l'article 27, § 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur, le Ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale a prononcé à l'encontre de M. Christian Dumont, en date du 15 septembre 2003, l'interdiction d'exercer la fonction de directeur d'école de conduite et de dispenser les cours théoriques et pratiques pendant un an.


Bij toepassing van artikel 27, § 4 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 tot vaststelling van de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, heeft de Minister van Mobiliteit en Sociale Economie, ten aanzien van de heer Lorenzo Bortoliero, op datum van 15 september 2003, het verstrekken van praktisch onderricht verboden gedurende zes maand.

En application de l'article 27, § 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur, le Ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale a prononcé à l'encontre de M. Lorenzo Bortoliero, en date du 15 septembre 2003, l'interdiction de dispenser les cours pratiques pendant six mois.


Bij toepassing van artikel 27, § 4 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 tot vaststelling van de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, heeft de Minister van Mobiliteit en Sociale Economie, ten aanzien van de heer Yves Poncelet op datum van 15 september 2003, het verstrekken van praktisch onderricht verboden gedurende negen maand.

En application de l'article 27, § 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur, le Ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale a prononcé à l'encontre de M. Yves Poncelet, en date du 15 septembre 2003, l'interdiction de dispenser les cours pratiques pendant neuf mois.


Bij toepassing van artikel 27, § 4 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 tot vaststelling van de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, heeft de Minister van Mobiliteit en Sociale Economie, ten aanzien van de heer Jean-Yves Capiau, op datum van 15 september 2003, het verstrekken van theoretisch en praktisch onderricht verboden gedurende zes maand.

En application de l'article 27, § 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur, le Ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale a prononcé à l'encontre de M. Jean-Yves Capiau, en date du 15 septembre 2003, l'interdiction de dispenser les cours théoriques et pratiques pendant six mois.


Bij toepassing van artikel 27, § 4 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 tot vaststelling van de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, heeft de Minister van Mobiliteit en Sociale Economie, ten aanzien van de heer Gaëtan Kerkhofs, op datum van 15 september 2003, het verstrekken van praktisch onderricht verboden gedurende negen maand.

En application de l'article 27, § 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur, le Ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale a prononcé à l'encontre de M. Gaëtan Kerkhofs, en date du 15 septembre 2003, l'interdiction de dispenser les cours pratiques pendant neuf mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktisch onderricht verboden gedurende' ->

Date index: 2022-12-06
w