Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prijzen zouden stijgen » (Néerlandais → Français) :

Tevens werden maatregelen genomen om de accijnzen te verminderen, om te voorkomen dat de prijzen aan de pomp zouden stijgen.

Les dispositions tendant à diminuer les accises afin ne pas faire grimper les prix à la pompe, ont également été prises.


E. overwegende dat de economische en sociale situatie in Oekraïne aanzienlijk is verslechterd; overwegende dat het land afhankelijk is van de invoer van energie, corruptie alom verspreid is en noodzakelijke politieke en economische hervormingen zijn uitgesteld; overwegende dat Oekraïne IMF-financiering om aan zijn schuldverplichtingen te voldoen heeft geweigerd omdat de opgelegde besparingsmaatregelen de aan gezinnen aangerekende prijzen zouden doen stijgen;

E. considérant que la situation économique et sociale en Ukraine s'est considérablement détériorée; considérant que le pays est dépendant des importations d'énergie, que la corruption y est largement répandue et que les indispensables réformes politiques et économiques ont pris du retard; considérant que l'Ukraine a refusé le financement du FMI visant à lui permettre de s'acquitter de ses obligations en matière de dette, au motif que le plan d'austérité imposé se serait traduit par une hausse des prix facturés aux ménages;


De prijzen van dagelijkse consumptieartikelen zouden daardoor onevenredig stijgen ten opzichte van het nationale inkomen.

Cela entraînerait une hausse des prix des biens de consommation courante totalement disproportionnée avec la croissance du revenu national.


De vertegenwoordiger van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie gaf tijdens de onderhandelingen openlijk de wens te kennen dat de prijzen zouden stijgen, opdat de consument zijn gewoonten zou veranderen.

Le représentant du groupe des Verts/Alliance libre européenne a exprimé ouvertement dans les négociations le souhait que les prix soient augmentés de sorte que les habitudes des consommateurs puissent changer.


Dat zou verschrikkelijk zijn. De markt zou eronder lijden, de prijzen voor consumenten zouden stijgen en het zou leiden tot protesten en verzet.

Ce serait une mesure horrible, le marché en souffrirait, les prix à la consommation augmenteraient, et cela provoquerait des protestations et des révoltes.


Voor de beoordeling van de overeenkomst uit mededingingsoogpunt is het relevant vast te stellen of de partijen bij de overeenkomst grote marktaandelen hebben, of zij naaste concurrenten zijn, of de afnemers beperkte mogelijkheden hebben om van leverancier te veranderen, of het onwaarschijnlijk is dat concurrenten hun aanbod verhogen indien de prijzen zouden stijgen, en of een van de partijen bij de overeenkomst een grote speler is in de concurrentiestrijd.

Certains éléments tels que le fait de savoir si les parties à l'accord possèdent des parts de marché élevées, si ce sont des concurrents proches, si les clients n'ont que peu de possibilités de changer de fournisseurs, si les concurrents sont peu susceptibles d'accroître leur offre en cas d'augmentation des prix et si une des parties à l'accord est une force concurrentielle importante, sont tous pertinents pour l'appréciation de l'accord au regard de la concurrence.


De van uit organisatorisch oogpunt eenvoudigste oplossing, namelijk om alle postdiensten met het normale BTW-tarief te belasten, zou echter een belangrijk nadeel hebben: dit zou betekenen dat de prijzen voor particuliere klanten substantieel zouden stijgen. Deze stijging zou weliswaar minder groot zijn dan het volledige bedrag van het normale BTW-tarief, omdat de postale dienstverleners de van hun kant reeds betaalde belastingen zouden kunnen aftrekken.

La solution la plus simple qui consisterait à taxer tous les services postaux au taux normal aurait pourtant un inconvénient majeur: elle se traduirait par une hausse substantielle des prix pour les particuliers, même si ce n'est pas au niveau du taux normal puisque les prestataires de services postaux pourraient alors déduire, de leur côté, la taxe en amont.


Het argument dat soms wordt aangevoerd om deze passiviteit van de Commissie te rechtvaardigen is dat zij wilde voorkomen dat de interne prijzen geweldig zouden stijgen ten koste van de consument; dit is echter een vals argument want de EU had, zelfs met de geringe productie van dat verkoopseizoen, een overschot en de Commissie beschikte over interventievoorraden tarwe en vooral gerst die zij kon aanwenden; er had dus op een bevredigend niveau een prijzenevenwicht gevonden kunnen worden; in plaats daarvan heeft dit slechte marktbeheer geleid tot een daling van de koersen in de Gemeenschap tot e ...[+++]

L'argument parfois avancé pour justifier cette passivité de la Commission est la volonté d'éviter que les prix intérieurs ne flambent, au détriment des utilisateurs ; cet argument n'est pas recevable, car l'UE était, même à cette campagne de médiocre production, excédentaire, et la Commission disposait de stocks d'intervention de blé et surtout d'orge qu'elle pouvait mobiliser ; l'équilibre des prix aurait donc pu être trouvé à un niveau satisfaisant ; au lieu de cela, cette mauvaise gestion du marché a entraîné une chute des cours dans la Communauté à des niveaux inconnus jusqu'alors (90 €/T en mai et juin 2002 départ producteur).


De angst om zich op termijn te binden terwijl de prijzen nog konden stijgen of integendeel dat hun contracten eenzijdig, maar wettelijk, zouden verbroken worden heeft de producenten ervan weerhouden risico's te nemen en deze realistisch in te schatten.

La crainte de se voir engagés à terme, alors que les prix pouvaient encore monter, ou à l'opposé de voir leurs contrats résiliés unilatéralement, mais légalement, a empêché les producteurs de vouloir prendre des risques et d'estimer valablement ceux-ci.


Ik vraag de minister niet te aarzelen ons te waarschuwen als er aanwijzingen zouden zijn dat de CREG het spel niet correct zou spelen en bijvoorbeeld alleen de klassieke energie zou bevoordelen ten opzichte van de duurzame energie, of de prijzen zou laten stijgen.

Je demande au ministre de ne pas hésiter à nous avertir des éventuels indices montrant que la CREG ne joue pas correctement le jeu et, par exemple, promeut uniquement l'énergie classique au détriment de l'énergie renouvelable ou si elle laisse monter les prix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prijzen zouden stijgen' ->

Date index: 2021-12-26
w