Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe waardoor precies belgië " (Nederlands → Frans) :

In dit geval wordt het preventieprincipe in de strijd tegen de armoede vastberaden toegepast, principe waardoor precies België zich onderscheidt van de overige OESO-Lid-Staten.

C'est ici que le principe de prévention contre la pauvreté s'applique avec fermeté, principe qui fait par ailleurs la particularité de la Belgique par rapport aux autres pays de l'O.C.D.E.


Beide opties zijn conform het « straight 18-principe », waardoor België in een meer comfortabele positie zou zetelen in onderhandelingen met landen die wel systematisch met de problematiek van kindsoldaten worden geconfronteerd.

Ces deux options sont conformes au principe du « straight 18 » et permettraient à la Belgique d'occuper une position plus confortable à la table des négociations avec les pays qui sont systématiquement confrontés à la problématique des enfants soldats.


In België wordt de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie door twee fundamentele principes bepaald : de aansprakelijkheid wordt uitsluitend bij de exploitant gelegd (waardoor de beschikbare verzekeringscapaciteiten kunnen worden aangesproken, wat bij spreiding van het risico onmogelijk zou zijn) en ze is « objectief » (wat betekent dat ze bestaat zonder dat men een « fout » van de exploitant moet bewijzen).

En Belgique, deux principes fondamentaux déterminent la RCN: la responsabilité est canalisée sur le seul exploitant (ce qui permet de mobiliser les capacités d'assurance disponibles, ce qui serait impossible en cas de dispersion du risque) et elle est « objective » (ce qui veut dire qu'elle existe sans devoir prouver de « faute » dans le chef de l'exploitant).


Bovendien blijft een Europese cross-borderregeling omslachtig en is succes niet steeds gegarandeerd. EU-onderdanen die langer dan drie maanden in België verblijven, moeten in principe hun voertuig laten inschrijven. Zij zijn immers ingeschreven in de bevolkingsregisters, waardoor artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 van toepassing is. Zij krijgen dan een Belgische kentekenplaat.

Les ressortissants de l'Union européenne séjournant plus de trois mois en Belgique doivent en principe faire immatriculer leur véhicule et recevoir une marque d'immatriculation belge puisqu'ils sont inscrits dans les registres de la population et que l'article 3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 leur est dès lors applicable.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Terwijl in het Verdrag van 1997 enkel akte is genomen van de verscheidenheid van de nationale wetgevingen inzake meervoudige nationaliteit, strekte de vorige Overeenkomst, die ook is opgemaakt te Straatsburg op 6 mei 1963 en waardoor België overigens is gebonden, precies ertoe de gevallen van mensen met diverse nationaliteiten te beperken.

Alors que la Convention de 1997 se borne à prendre acte de la diversité des législations nationales en matière de plurinationalité, la Convention précédente, également faite à Strasbourg, le 6 mai 1963 et qui, elle, lie la Belgique, entend précisément limiter les cas de multipatridie.


Dat is juist voor België, maar één van de elementen om het resultaat van het referendum in Nederland uit te leggen is precies de invoering van de euro, waardoor de levensduurte in Nederland aanzienlijk zou zijn gestegen.

C'est exact en ce qui concerne la Belgique mais l'un des éléments expliquant le résultat du référendum aux Pays-Bas est précisément l'introduction de l'euro qui aurait contribué à y augmenter sensiblement le coût de la vie.


Conform zijn standpunt zal België, in het kader van de werkzaamheden die binnen de Raad worden gevoerd, ervoor zorgen dat de consument een hoog niveau van bescherming behoudt. c) Ook al is België niet gekant tegen het principe van maximumharmonisatie, blijft het niettemin bereid om elke alternatieve oplossing te onderzoeken waardoor alleen maar sommige hoofdstukken het voorwerp van een maximale harmonisatie zou ...[+++]

Conformément à sa position, la Belgique veillera, dans le cadre des travaux menés au sein du Conseil, à maintenir un niveau élevé de protection du consommateur. c) Si la Belgique n'est pas opposée au principe de l'harmonisation maximale, elle reste disposée à examiner toute solution alternative selon laquelle seuls certains chapitres feraient l'objet d'une harmonisation maximale.


Als dit principe op de helling wordt gezet, wordt België het land van belofte voor alle illegale vreemdelingen in Europa, waardoor de stellingen van extreem rechts alleen maar aan kracht zullen winnen.

S'il devait être remis en cause, la Belgique deviendrait le pôle d'attraction des étrangers en situation illégale en Europe, ce qui ne ferait que renforcer les thèses propagées par l'extrême droite.


Hij is derhalve in principe verplicht zich in België voor BTW-doeleinden te laten identificeren waardoor hij buiten het toepassingsgebied van de achtste richtlijn valt.

Il est par conséquent obligé en principe de se faire identifier à la TVA en Belgique, ce qui le place hors du champ d'application de la huitième directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe waardoor precies belgië' ->

Date index: 2022-09-05
w