Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem dient echter " (Nederlands → Frans) :

Voor beroepen in de vervoerssector dient echter niet alleen de markttoegang maar ook het veiligheidsaspect in acht te worden genomen. Daarom is afzonderlijke sectorale wetgeving vergelijkbaar met Richtlijn 96/50/EG de meest passende manier om het probleem aan te pakken.

Par conséquent, une législation sectorielle distincte, semblable à la directive 96/50/CE, constitue le moyen le plus approprié pour résoudre le problème.


Eerst moet het centrum echter zelf in de voorgestelde procedure geloven. Dit probleem dient opgelost te worden door het koninklijk besluit betreffende de werking van de Commissie voor regularisatie.

Ce problème doit être résolu dans l'arrêté royal qui réglera les modalités de fonctionnement de la Commission de régularisation.


Voor beroepen in de vervoerssector dient echter niet alleen de markttoegang maar ook het veiligheidsaspect in acht te worden genomen. Daarom is afzonderlijke sectorale wetgeving vergelijkbaar met Richtlijn 96/50/EG de meest passende manier om het probleem aan te pakken.

Par conséquent, une législation sectorielle distincte, semblable à la directive 96/50/CE, constitue le moyen le plus approprié pour résoudre le problème.


Uit de formulering dient evenwel te worden afgeleid dat het moreel element aanwezig dient te zijn. Deze vereiste wordt echter niet uitdrukkelijk overgenomen, omdat een probleem zou kunnen rijzen in de delicten waar men de verantwoordelijkheid gewoon toerekent aan de rechtspersoon (wettelijke toerekening).

Il faut toutefois déduire de la manière dont les choses sont formulées que l'élément moral doit être présent, mais cela n'a pas été mentionné explicitement en tant que condition parce qu'un problème pourrait se poser à propos des délits dont on impute simplement la responsabilité à la personne morale (imputation légale).


Uit de formulering dient evenwel te worden afgeleid dat het moreel element aanwezig dient te zijn. Deze vereiste wordt echter niet uitdrukkelijk overgenomen, omdat een probleem zou kunnen rijzen in de delicten waar men de verantwoordelijkheid gewoon toerekent aan de rechtspersoon (wettelijke toerekening).

Il faut toutefois déduire de la manière dont les choses sont formulées que l'élément moral doit être présent, mais cela n'a pas été mentionné explicitement en tant que condition parce qu'un problème pourrait se poser à propos des délits dont on impute simplement la responsabilité à la personne morale (imputation légale).


Het is echter niet altijd gemakkelijk om verantwoordelijk te zijn ten opzichte van het reële probleem van iemand die problemen heeft of die misschien — men dient het vermoeden van onschuld te respecteren !

Par contre, il n'est pas toujours aisé d'avoir une attitude responsable pour rencontrer le problème réel d'une personne qui ne va pas bien, qui aurait — il faut respecter la présomption d'innocence !


Het probleem is dat op dit ogenblik een oplossing voorgesteld door de gemeenten door het administratief toezicht wordt toegelaten. Voor de gemeenteontvanger echter blijft het nog steeds moeilijk om deze gemeenteraadsbesluiten uit te voeren omdat hij strikt volgens de gemeentewet dient te handelen en artikel 19, § 3, het voor hem niet mogelijk maakt deze bijkomende vergoeding uit te betalen.

Le problème tient au fait que, d'une part, la tutelle administrative accepte actuellement une solution proposée par les communes et que, d'autre part, le receveur communal est mis en difficulté pour appliquer les délibérations communales y afférentes, dès lors qu'il est tenu de se conformer strictement à la loi communale et que l'article 19, § 3, ne lui permet pas de payer cette indemnité supplémentaire.


Er dient echter op gewezen te worden dat we vandaag nog met een ander probleem kampen, namelijk de migratie van artsen en verpleegkundig personeel, met een ongelijke toegang tot de gezondheidszorg tot gevolg.

Il est toutefois bon de noter qu’il existe aussi actuellement un problème lié à la migration du personnel médical, entraînant des inégalités en termes d’accès aux services.


Het nog steeds bestaande probleem van grote aantallen begunstigden in passieve uitkeringsstelsels dient echter te worden aangepakt.

Toutefois, il convient de s'attaquer au problème persistant du nombre élevé de bénéficiaires de régimes d'allocations passifs.


Malta dient nog een oplossing te vinden voor het probleem van het verlaagde accijnstarief voor bier dat door kleine brouwerijen wordt vervaardigd. Dit verlaagde tarief mag echter enkel gelden voor kleine onafhankelijke brouwerijen en niet voor brouwerijen die onder licentie produceren.

Malte devra encore traiter la question du taux réduit d'accise sur la bière produite par de petites brasseries, taux qui ne doit s'appliquer qu'aux petites brasseries indépendantes et non à celles qui exercent leur activité sous licence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem dient echter' ->

Date index: 2024-11-01
w