Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem zullen oplossen » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast denkt spreker dat nachtwinkels nooit het probleem zullen oplossen van diegenen die om een of andere redenen enkel 's nachts kunnen winkelen.

Il est en outre convaincu qu'ils ne permettront jamais de résoudre les problèmes de ceux qui, pour l'une ou l'autre raison, doivent faire leurs courses la nuit.


Zo ja, hoe denkt u dat probleem te zullen oplossen?

Si oui, quelles sont les solutions que vous envisagez pour y remédier?


Ik hoop dat onze Montenegrijnse vrienden ook dit probleem zullen oplossen.

J’espère que nos amis monténégrins règleront ce problème également.


De Baltisch-Adriatische en mediterrane vervoerscorridors waarin de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen voorziet, zullen het probleem van het gebrek aan spoorweg‑ en autosnelwegverbindingen helpen oplossen;

À cet égard, les corridors de transport Baltique-Adriatique et méditerranéen, prévus dans le cadre du mécanisme pour l´interconnexion en Europe, contribueront à résoudre le problème du déficit de voies de communications ferroviaires et autoroutières;


Deze cijfers, deze voorbeelden laten duidelijk zien dat zelfs met efficiëntere, veiligere, intelligentere voertuigen en sneller en comfortabeler openbaar vervoer, we zonder succesvolle geïntegreerde aanpak die rekening houdt met de verschillende stedelijke parameters, het probleem van de stedelijke mobiliteit niet volledig zullen oplossen en evenmin het probleem van onze medeburgers zullen oplossen, die steeds meer lange, dure en onprettige ritten zullen moeten maken.

Ces chiffres, ces exemples, montrent à l'évidence que, sans une approche intégrée bien réussie, qui prenne en compte les différents paramètres urbanistiques, eh bien, même avec des véhicules plus économes, plus sûrs, plus intelligents, avec des transports publics plus rapides, plus confortables, nous ne résoudrons pas totalement le problème de la mobilité urbaine et nous ne résoudrons pas le problème qui se pose à nos concitoyens, qui seront toujours obligés d'effectuer des déplacements plus nombreux, plus longs, plus coûteux et plus ...[+++]


Laten we hopen dat de EU-landen dit probleem op een resolute manier zullen aankaarten bij de volgende top tussen de EU en de VS en dat ze het probleem eindelijk zullen oplossen.

Nous devons espérer que, lors du prochain sommet UE/EU, les pays de l’Union soulèveront ce problème avec détermination et pourront enfin y trouver une solution.


Omdat de richtlijn pas in tweede lezing is goedgekeurd, denk ik dat de lidstaten dit probleem overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel naar tevredenheid van blinden en slechtzienden zullen oplossen.

Comme la directive est adoptée en seconde lecture, je pense que les États membres résoudront ce problème, en accord avec le principe de subsidiarité, à la satisfaction des personnes non-voyantes ou malvoyantes.


Dat is een goede zaak, maar het is naïef om te denken dat een betere etikettering en betere milieu-informatie dit probleem zullen oplossen.

C’est bien, mais il est naïf de croire qu’un meilleur étiquetage et une meilleure information environnementale résoudront ce problème.


4.2.6. Verwacht wordt dat de voorstellen dit probleem waarschijnlijk zullen oplossen, en zij betekenen voor zowel het bedrijfsleven als de belastingadministraties een significante vooruitgang ten opzichte van de huidige situatie. Zij blijven echter ingewikkeld en vanwege de beleidsvrijheid die de lid-staten wordt gelaten, vallen distorsies niet uit te sluiten. De lid-staten kunnen immers tot onderling uiteenlopende regelingen besluiten.

4.2.6. Les propositions de la Commission régleraient la question soulevée par ARO Lease BV et représenteraient une amélioration importante de la situation, à la fois pour les opérateurs et les administrations nationales, mais elles restent complexes, et les options qui s'offrent aux États membres créent une possibilité de distorsion résiduelle de concurrence en raison des divergences entre les modalités d'application dans les États membres.


We zullen dus maar trachten de kiezer te overtuigen om voor de goede partijen te stemmen die dit probleem zullen oplossen.

Nous tenterons donc de convaincre l'électeur de voter pour les bons partis qui résoudront ce problème.


w