Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problematiek al geruime tijd bezig » (Néerlandais → Français) :

De problematiek van het tandartsentekort is sinds geruime tijd bekend en werd reeds op 24 november 2014 ter sprake gebracht in het kader van een interpellatie in het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap over het artsentekort.

La pénurie de dentistes est un problème connu depuis longtemps et a déjà été évoquée au Parlement de la Communauté germanophone le 24 novembre 2014 dans le cadre d'une interpellation sur la pénurie de médecins.


Ik houd me al geruime tijd bezig met dit onderwerp.

C’est un sujet sur lequel je me suis personnellement engagé depuis très longtemps.


- dat de organisaties voor maatschappelijk opbouwwerk al geruime tijd bezig zijn met de opmaak van het voormelde nieuwe meerjarenplan, met een perspectief van zes jaar (volgens de huidige regeling) en dat een drastische verkorting van die termijn in casu niet aangewezen noch wenselijk is;

- que les organisations pour les initiatives d'animation sociale ont démarré depuis longtemps les préparatifs de l'établissement du nouveau plan pluriannuel précité, avec une perspective de six ans (selon le règlement actuel) et que, en l'espèce, un raccourcissement important de cette période n'est ni indiqué, ni souhaitable;


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, dank u, commissaris Dimas, en dank u, mijnheer Blokland, voor dit zeer relevante en noodzakelijke verslag, omdat de Internationale Maritieme Organisatie weliswaar al geruime tijd bezig is met het opstellen van nieuwe regelgeving voor de ontmanteling van schepen, zodat dit op een meer ecologische en voor arbeiders in de derde wereld, in het Zuiden, minder gezondheidsschadelijke manier gebeurt, maar het nog jaren kan duren voordat deze regelgeving is geratificeerd en in de hele wereld wordt nageleefd.

− (ES) Monsieur le Président, merci, Monsieur le Commissaire Dimas, et merci, Monsieur Blokland, pour ce rapport particulièrement pertinent et nécessaire. En effet, même si l’Organisation maritime internationale travaille depuis un certain temps à une nouvelle législation sur le démantèlement des navires destinée à rendre celui-ci plus écologique et plus respectueux de la santé des travailleurs du tiers-monde et dans le Sud, il risque de s’écouler des années avant que cette législation ne soit ratifiée et respectée dans le monde entier.


In Europa, maar ook daarbuiten, zijn we al geruime tijd bezig de productie systematisch te beperken.

En Europe, et pas seulement en Europe, nous limitons systématiquement la production depuis un certain temps.


Doch men mag niet vergeten dat Europa met die problematiek al geruime tijd bezig is.

Mais il ne faut pas oublier que l'Europe y travaille déjà depuis un certain temps.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de steller van de mondelinge vragen, de heer Pistelli, heeft de problematiek in Soedan goed beschreven: Door de problemen tussen het noorden en zuiden van Soedan heeft de internationale gemeenschap de crisissituatie rondom Darfur geruime tijd over het hoofd gezien.

- (DE) Monsieur le Président, l’auteur de ces questions orales, M. Pistelli, a très bien décrit les problèmes du Soudan: pendant très longtemps, la situation problématique entre le nord et le sud du Soudan a mené la communauté internationale à fermer les yeux sur les problèmes du Darfour.


Doordat er inmiddels geruime tijd is verstreken en dit verslag bovendien een zeer algemeen karakter droeg, is het nu noodzakelijk dit vraagstuk opnieuw te onderzoeken en hierbij in eerste instantie aandacht te besteden aan de specifieke problematiek van de conservensector, een sector waaraan aandacht wordt besteed - zij het uitsluitend aan de sardinenconserven - in het advies van de Commissie visserij van het EP van 21.5.1996 (rapporteur de heer Cunha) naar aanleiding van de visserijovereenkomst tussen de Europese ...[+++]

Vu le temps qui s'est écoulé depuis et le caractère général de ce rapport, il importe de revoir cette problématique notamment sous l'angle spécifique du secteur des conserves, secteur dont il est question, encore qu'en ce qui concerne les seules conserves de sardines, dans l'avis de la commission de la pêche du PE du 21 mai 1996 (rapport Cunha) sur l'accord conclu entre l'Union européenne et le Maroc.


DE UNIE EN DE INSTANDHOUDING VAN HET DRASLAND De Europese Gemeenschap heeft zich reeds geruime tijd bezig gehouden met de bescherming van drassige gronden, waartoe zij een groot aantal wetsteksten inzake natuurbehoud heeft vastgesteld (richtlijnen voor vogels, habitats, waterkwaliteit...), alsmede een aantal initiatieven heeft ontplooid (ENVIREG, MEDSPA, IIFF).

L'UNION ET LA CONSERVATION DES ZONES HUMIDES La Communauté européenne s'est préoccupée depuis longtemps de la sauvegarde des zones humides par le biais de nombreuses législations liées à la sauvegarde de la nature (directives Oiseaux, Habitats, Qualité de l'eau...) et à une série d'initiatives (ENVIREG, MEDSPA, LIFE).


De Vlaamse Gemeenschap is reeds geruime tijd bezig met een project inzake borstkankerscreening.

Un projet de screening du cancer du sein est en préparation depuis un certain temps à la Communauté flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematiek al geruime tijd bezig' ->

Date index: 2021-01-10
w