Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problematiek en roepen ze vragen » (Néerlandais → Français) :

Zoals wel vaker vestigen dergelijke ongevallen de aandacht op een specifieke problematiek en roepen ze vragen op over de middelen die er worden ingezet om er een oplossing voor te vinden.

Comme c'est souvent le cas, ce type d'accidents remet au-devant de la scène une problématique spécifique et pousse à s'interroger sur les moyens mis en oeuvre afin d'y remédier.


Via dit rapport vragen de missiehoofden dat de EU maatregelen neemt om meer inspanningen te doen om de kolonisatie in en rond Oost-Jeruzalem te stoppen en roepen ze op tot een strikte toepassing van het associatieverdrag tussen de EU en Israël, meer bepaald wat de in dit akkoord bepaalde voorkeursbehandeling betreft voor de producten uit de nederzettingen.

Enfin, par le biais de ce rapport, les chefs de mission demande à l'UE de prendre des mesures en vue " d'intensifier ses efforts afin de contrer la colonisation, dans et autour, de Jérusalem-Est " et appellent à assurer la stricte application de l'Accord d'association Israël-UE, notamment que les produits fabriqués dans les colonies ne bénéficient pas du traitement préférentiel" prévu par cet accord.


Een deel van de vragen heeft wel betrekking op het beheer van psychosociale risico's op het werk, maar deze enquête behandelt deze problematiek enkel vanuit een algemene hoek zodat ze kan toegepast worden op alle 36 beoogde landen.

Une partie des questions porte, certes, sur la gestion des risques psychosociaux au travail. Mais cette enquête a abordé cette problématique uniquement sous un angle général afin de pouvoir s'appliquer à l'ensemble des 36 pays visés.


4. bij te dragen tot het versterken van de onderhandelingsmogelijkheden van de landen die geconfronteerd worden met de problematiek van land grabbing, door ze met mensen en logistiek te ondersteunen zowel inzake de toegang tot de technische informatie, als inzake de versterking van de juridische mogelijkheden, en de internationale organisaties op te roepen om in die zin standpunten in te nemen en te handelen;

4. de participer au renforcement des capacités de négociations des pays concernés par la problématique de l'accaparement des terres agricoles en les soutenant humainement et logistiquement tant en ce qui concerne l'accès à l'information technique qu'en ce qui concerne le renforcement des capacités juridiques, et d'appeler les organisations internationales à se positionner et agir en ce sens;


PNR-gegevens zijn een nuttig instrument gebleken in de strijd tegen zware internationale criminaliteit en terrorisme, maar tegelijk roepen ze belangrijke vragen op in verband met de bescherming van persoonsgegevens", verklaarde EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken Cecilia Malmström.

Si les données PNR ont fait leurs preuves dans le cadre de la lutte contre les formes graves de criminalité transnationale et le terrorisme, leur utilisation soulève néanmoins des questions importantes en matière de protection des données à caractère personnel», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire responsable des affaires intérieures.


Dit maakt het voor de patiënten nog moeilijker om dragen en door gebrek aan erkenning komen ze vaak in armoede en sociaal isolement terecht. Enkele maanden geleden stelde ik staatssecretaris voor Mobiliteit, de heer Schouppe, vragen over de problematiek (vraag nr. 106 van 18 februari 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 23, blz. 266).

Voici quelques mois, j'ai interrogé le secrétaire d'Etat à la Mobilité, M. Etienne Schouppe, au sujet de ce problème (question n° 106 du 18 février 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°23, page 266).


Ze zijn ook onbetwistbaar en roepen twijfel op en vragen als: hoe kan een samenhangend beleid worden gemaakt op grond van twijfelachtige wetenschappelijke argumenten die naar voren worden gebracht door belangengroepen?

Ils sont également irréfutables, suscitent le doute et nous obligent à nous demander: est-il possible de construire une politique cohérente sur base d’arguments scientifiques incertains avancés par des groupes de pression?


De verdwijningen zijn een pijnlijke nasleep van de moeilijkste jaren in de strijd van de Algerijnse overheid tegen het islamfundamentalistische terrorisme. Momenteel roepen ze ook vragen op over verantwoordelijkheid, schuld, waarheid en rechtspraak.

Ces disparitions sont les séquelles des années les plus dures de la lutte contre le terrorisme fondamentaliste islamique, qui soulèvent aujourd'hui les questions de la responsabilité, de la culpabilité, du non-respect du droit et de la personne humaine, ainsi que du devoir de justice et de vérité.


- Ik ben tevreden met het antwoord van de minister, nu ik zie dat ze helemaal openstaat voor de problematiek en besloten heeft de interministeriële conferentie einde maart bijeen te roepen.

- La réponse de Mme la ministre me satisfait dans la mesure où je vois qu'elle a été très sensibilisée au problème et qu'elle a décidé de convoquer pour la fin mars la conférence interministérielle.


Als er sprake is van onwil of tegenwerking van het gerecht, vragen wij de minister grote schoonmaak te houden en de verantwoordelijken niet alleen tot de orde te roepen, maar ze uit hun ambt te verwijderen.

S'il est question de mauvaise volonté ou de sabotage, nous demandons à la ministre de procéder à un grand nettoyage et de ne pas seulement rappeler à l'ordre les responsables, mais de les révoquer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematiek en roepen ze vragen' ->

Date index: 2021-02-27
w