Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procedure bij het grondwettelijk hof teneinde definitief uitsluitsel » (Néerlandais → Français) :

De procedure bij het Grondwettelijk Hof teneinde definitief uitsluitsel te geven over de vraag of de uitsluiting van bank- en verzekeringsagenten uit het toepassingsgebied van de wet (artikel X.26, van het Wetboek van economisch recht) betreffende de precontractuele informatie bij commerciële samenwerkingsovereenkomsten in overeenstemming is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, is nog niet beëindigd.

La procédure en cours auprès de la Cour constitutionnelle visant à fournir une réponse définitive quant à la question de savoir si l'exclusion des agents bancaires et d'assurances du champ d'application de la loi (article X.26, du Code de droit économique) concernant l'information précontractuelle dans le cadre d'accords de partenariat commercial est conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution n'est pas encore terminée.


Daarom is het belangrijk dat het voorstel van decreet zo snel mogelijk wordt goedgekeurd in het Vlaams Parlement om zo een procedure voor het Grondwettelijk Hof uit te lokken en uiteindelijk uitsluitsel te krijgen over deze rechtsvraag.

Il importe dès lors que la proposition de décret soit votée le plus vite possible au Parlement flamand, afin qu'elle puisse donner lieu à une procédure devant la Cour constitutionnelle et que l'on obtienne enfin une réponse définitive sur cette question de droit.


Daarom is het belangrijk dat het voorstel van decreet zo snel mogelijk wordt goedgekeurd in het Vlaams Parlement om zo een procedure voor het Grondwettelijk Hof uit te lokken en uiteindelijk uitsluitsel te krijgen over deze rechtsvraag.

Il importe dès lors que la proposition de décret soit votée le plus vite possible au Parlement flamand, afin qu'elle puisse donner lieu à une procédure devant la Cour constitutionnelle et que l'on obtienne enfin une réponse définitive sur cette question de droit.


Ingevolge arrest nr. 196/2006 van 13 december 2006 van het Grondwettelijk Hof moeten twee bepalingen van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen worden gewijzigd, teneinde slachtoffers die gekozen hebben voor de burgerlijke procedure wanneer de strafvordering niet werd uitgeoefend dan wel door het openbaar ministerie werd ge ...[+++]

À la suite de l'arrêt (nº 196/2006) rendu le 13 décembre 2006 par la Cour Constitutionnelle, deux dispositions de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres doivent être modifiées afin de permettre à la victime qui a choisi de recourir à la procédure civile lorsque l'action publique n'a pas été exercée ou a été classée sans suite par le ministère public, d'introduire une demande d'aide auprès de la commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels.


2. Teneinde de vereenvoudiging van de procedure te verzoenen met de naleving van de rechten van verdediging, zou het in het verlengde van het arrest van 8 mei 2008 van het Grondwettelijk Hof (12) dienstig zijn om in artikel 1253quater, b), c) en d), voor te schrijven dat de kennisgeving bij gerechtsbrief geschiedt.

2. En vue de concilier la simplification de la procédure et le respect des droits de la défense, il serait judicieux, dans le prolongement de l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 8 mai 2008 (12) , de prévoir à l'article 1253quater, b), c) et d), que la notification a lieu par pli judiciaire.


De staatssecretaris verklaart dat het eerste deel van het wetsontwerp een reactie is op het arrest van het Grondwettelijk Hof (arrest nr. 2008/81 van 27 mei 2008), teneinde de verschillende termijnen in het kader van de procedures bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen op elkaar af te stemmen.

Le secrétaire d'État expose que le premier volet du projet de loi se présente comme une réponse à l'arrêt de la Cour constitutionnelle (arrêt nº 2008/81 du 27 mai 2008), afin d'aligner les différents délais dans le cadre des procédures devant le Conseil du Contentieux des étrangers.


14. herinnert eraan dat handhaving van de rechtsstaat de hoogste prioriteit van de autoriteiten moet hebben; is verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de bestrijding van corruptie, zoals o.a. gebleken is uit recente prominente vervolgingszaken en uit de oprichting van een passend rechtskader en door de aanvang van de werkzaamheden van het anticorruptieagentschap in januari 2010, maar benadrukt dat corruptiepraktijken in het land nog steeds dominant zijn en dringt aan op meer inspanningen om deze praktijken uit te roeien; wi ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres formes d'activités illicites, qui permettent le maintien ...[+++]


14. herinnert eraan dat handhaving van de rechtsstaat de hoogste prioriteit van de autoriteiten moet hebben; is verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de bestrijding van corruptie, zoals o.a. gebleken is uit recente prominente vervolgingszaken en uit de oprichting van een passend rechtskader en door de aanvang van de werkzaamheden van het anticorruptieagentschap in januari 2010, maar benadrukt dat corruptiepraktijken in het land nog steeds dominant zijn en dringt aan op meer inspanningen om deze praktijken uit te roeien; wi ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres formes d'activités illicites, qui permettent le maintien ...[+++]


14. herinnert eraan dat handhaving van de rechtsstaat de hoogste prioriteit van de autoriteiten moet hebben; is verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de bestrijding van corruptie, zoals o.a. gebleken is uit recente prominente vervolgingszaken en uit de oprichting van een passend rechtskader en door de aanvang van de werkzaamheden van het anticorruptieagentschap in januari 2010, maar benadrukt dat corruptiepraktijken in het land nog steeds dominant zijn en dringt aan op meer inspanningen om deze praktijken uit te roeien; wi ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres formes d'activités illicites, qui permettent le maintien ...[+++]


Voorts heeft het Europees Parlement krachtens de artikelen 6 en 7 van het Verdrag voor het eerst de procedure van artikel 108 van het Reglement gebruikt teneinde te vragen om communautair optreden tegen Italië. Het betreft een verzoek in verband met een ernstige en aanhoudende schending van de mensenrechten en van de regels van de rechtsstaat, door het niet naleven van de grondwettelijke verplichting om het parlement en het Constitutioneel Hof weer volledig te bezetten.

Toujours en ce qui concerne les articles 6 et 7 du Traité, le Parlement européen a utilisé pour la première fois la procédure prévue par l’article 108 de son Règlement afin de demander qu’une action communautaire soit engagée à l’encontre de l’Italie pour violation grave et persistante des droits de l’homme et de l’État de droit, consécutivement au manquement persistant et illégal du parlement et de la cour constitutionnelle d'établir le plenum prévu par la constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure bij het grondwettelijk hof teneinde definitief uitsluitsel' ->

Date index: 2025-01-21
w