Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procent dat geldt vooral momenteel " (Nederlands → Frans) :

Momenteel lijkt zich een consensus af te tekenen voor een wijziging van het achterhaalde systeem van financiering van de erkende erediensten. Dat geldt vooral voor de automatische financiering van de katholieke eredienst op basis van het aantal parochies dat op zijn beurt wordt vastgesteld volgens het aantal inwoners, ongeacht hun levensbeschouwing.

C'est pourquoi, il semble se dégager un consensus concernant la modification du système de financement des cultes reconnus, hérité du passé, et notamment le financement automatique du culte catholique sur la base du nombre de paroisses, lui-même défini par le nombre d'habitants, quel que soit leur choix philosophique.


Momenteel lijkt zich een consensus af te tekenen voor een wijziging van het achterhaalde systeem van financiering van de erkende erediensten. Dat geldt vooral voor de automatische financiering van de katholieke eredienst op basis van het aantal parochies dat op zijn beurt wordt vastgesteld volgens het aantal inwoners, ongeacht hun levensbeschouwing.

C'est pourquoi, il semble se dégager un consensus concernant la modification du système de financement des cultes reconnus, hérité du passé, et notamment le financement automatique du culte catholique sur la base du nombre de paroisses, lui-même défini par le nombre d'habitants, quel que soit leur choix philosophique.


Het eerwaarde lid heeft gelijk dat we een inflatiecijfer hebben dat hoger is dan één procent. Dat geldt vooral momenteel met de hoge olieprijzen en hoge voedselprijzen. U kunt dus inderdaad zeggen dat de waarde van de bedragen niet volledig de waarde van andere producten volgt.

L’honorable député a raison d’affirmer que nous avons observé un taux d’inflation supérieur à 1 %, en particulier avec la hausse des prix du pétrole et des denrées alimentaires. Donc, oui, il est juste de dire que la valeur des droits n’est pas totalement en phase avec l’évolution de la valeur d’autres produits.


Momenteel geldt de regel van de geheimhoudingsplicht vooral voor de advocaten en de artsen.

À l'heure actuelle, la règle du secret professionnel concerne essentiellement les avocats et les médecins.


Momenteel geldt de regel van de geheimhoudingsplicht vooral voor de advocaten en de artsen.

À l'heure actuelle, la règle du secret professionnel concerne essentiellement les avocats et les médecins.


Europa moet wel betrekkingen onderhouden met een werelddeel waar, zoals in overweging J van het verslag staat, 600 miljoen mensen wonen, dat 10 procent van het mondiale bruto binnenlands product vertegenwoordigt en waarmee we door bijzondere historische banden zijn verbonden. Dat laatste geldt vooral voor Romaanse landen zoals Spanje, Portugal, Italië, waarvan vele onderdanen in Argentinië zijn gaan wonen, en zelfs voor Frankrijk dat nog steeds aanwezig is in Guyana.

L’Europe ne peut pas se désintéresser des relations avec un ensemble qui, comme le rappelle le considérant J du rapport, comporte 600 millions de personnes, représente 10 % du produit intérieur brut mondial et auquel nous sommes unis par des liens historiques particuliers, tout spécialement en ce qui concerne les nations latines que sont l’Espagne, le Portugal, l’Italie, dont beaucoup de ressortissants sont venus habiter en Argentine, et même la France, qui est encore présente en Guyane.


De negatieve prognose geldt vooral voor bedrijfswagens, waarvan de productie naar verwachting met circa 35 procent zal dalen.

Cette prévision négative s’applique en particulier aux véhicules commerciaux pour lesquels nous nous attendons à une diminution de la production de l’ordre de 35 %.


Bij de totstandbrenging van de vrijhandelszone moet het hoofddoel blijven een vorm van handel tot stand te brengen die in dienst staat van de ontwikkeling en de armoedebestrijding. Dit geldt vooral voor deze regio, waar dertig procent van de bevolking met twee dollar per dag moet rondkomen en waar steeds meer jongeren geen ander toekomstperspectief hebben dan massale werkloosheid en ongecontroleerde emigratie.

Dans la perspective de la création de cette zone de libre-échange, le fil conducteur doit rester l’objectif d’un commerce au service du développement et de la réduction de la pauvreté, particulièrement dans cette région où 30% de la population vit avec deux dollars par jour et où le chômage massif et l’émigration sauvage constituent le seul horizon d’une jeunesse de plus en plus nombreuse.


Dat geldt vooral voor de ontwikkelde landen en in het bijzonder voor de Verenigde Staten, die geheel alleen verantwoordelijk zijn voor de uitstoot van 25 procent van de broeikasgassen.

C’est notamment le cas des pays les plus développés, parmi lesquels les États-Unis sont tout à fait à part, responsables qu’ils sont de 25% des émissions de gaz à effet de serre.


We hebben het hier over de voorbehouden parkeerplaatsen, het sanitair, het loket, de liften en de roltrappen. g) Momenteel zijn er in 69 stationsgebouwen aangepaste toiletten, wat neerkomt op 34 procent. h) Het is de telefoonoperator die bepaalt welk soort toestel hij installeert. i) Voor dove reizigers wordt er vooral op gelet dat de bewegwijzering duidelijk en overzichtelijk is.

Il s'agitde places de parking réservées, des sanitaires, du guichet, des ascenseurs et des escalateurs. g) 69 bâtiments de gare disposent actuellement de toilettes adaptées, soit 34 %. h) C'est l'opérateur téléphonique qui détermine le modèle d'appareils à installer. i) En ce qui concerne les voyageurs atteints de surdité, l'attention est principalement portée sur la signalétique, laquelle doit être claire et précise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procent dat geldt vooral momenteel' ->

Date index: 2023-03-11
w