Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procureur heeft medegedeeld » (Néerlandais → Français) :

Paragraaf 1 is evenmin van toepassing wanneer de CFI aan de procureur des Konings of aan de federale procureur op grond van de artikelen 80, § 2, en 82, § 2, informatie heeft medegedeeld betreffende het witwassen van geld dat voortkomt uit een misdrijf waarvoor een toezichtautoriteit, als bedoeld in artikel 85, een opsporingsbevoegdheid heeft, dan licht de CFI die autoriteit in over deze mededeling.

De même, le paragraphe 1 ne s'applique pas lorsque, la CTIF ayant transmis au procureur du Roi ou au procureur fédéral, en application des articles 80, § 2, et 82, § 2, des informations relatives au blanchiment de capitaux provenant d'une infraction pour laquelle une autorité de contrôle, visée à l'article 85, possède une compétence d'enquête, elle informe celle-ci de cette transmission.


De federale procureur heeft medegedeeld, dat het onderzoek niet heeft toegelaten om de strafbare feiten aan te rekenen aan één of meerdere personen en heeft bijgevolg het dossier zonder gevolg geklasseerd.

Le procureur fédéral a fait savoir que l'enquête n'avait pas permis d'imputer les faits punissables à une ou plusieurs personnes et a par conséquent classé le dossier sans suite.


Indien de situatie die aanleiding gegeven heeft tot het huisverbod een dermate spoedeisend karakter heeft, kan de beslissing van de procureur des Konings mondeling worden medegedeeld aan de uithuisgeplaatste.

Si la situation qui a donné lieu à l'interdiction de domicile est à ce point urgente, la décision du procureur du Roi peut être communiquée verbalement à la personne éloignée.


Naar aanleiding van deze brief heeft de plaatsvervanger van de procureur-generaal mij begin augustus 2008 medegedeeld dat uiteindelijk een strafrechtelijk onderzoek was ingesteld en dat hij me zou informeren over de uitkomst ervan.

À la suite de cette lettre, le substitut du procureur général m’a informé, au mois d’août 2008, qu’une enquête criminelle avait finalement été ouverte et qu’il m’informerait des résultats.


De procureur des Konings heeft ons wel medegedeeld, dat naar zijn herinnering, er in de afgelopen drie jaar een tweetal dossiers zijn geopend met betrekking tot vandalisme op kerkhoven.

Le procureur du Roi nous a cependant dit que, pour autant qu'il se souvienne, deux dossiers relatifs au vandalisme dans les cimetières avaient été ouverts au cours des trois dernières années.


Het definitieve advies wordt aan de Minister van Justitie medegedeeld door de procureur-generaal of, in voorkomend geval, door de auditeur-generaal of door hun gemachtigde vertegenwoordiger, binnen een termijn van veertig dagen te rekenen van de ontvangst van het verzoek om advies, of, indien de betrokkene gebruik heeft gemaakt van de in het derde lid bedoelde mogelijkheid, binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de datum van ontvangst van de opmerkingen of van de datum waarop hij door het comité werd gehoord».

L'avis définitif est communiqué au ministre de la Justice par le procureur général ou, le cas échéant, l'auditeur général ou par leur représentant délégué, dans les quarante jours suivant la réception de la demande d'avis ou, si l'intéressé a fait usage de la possibilité prévue au troisième alinéa, dans les trente jours suivant soit la réception de ses observations, soit son audition par le comité. »


De huidige procureur-generaal heeft mij medegedeeld dat hij geen weet had over enige vergoeding die de heer De Prins aan de ere procureur-generaal Van Camp zou hebben betaald.

L'actuel procureur général m'a fait savoir qu'il n'était pas au courant d'une quelconque indemnité versée par M. De Prins au procureur général honoraire Van Camp.


Op mijn eerdere vraag aan de minister of de procedure tot vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit al werd opgestart, antwoordde u op 9 februari 2009: " De procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen heeft mij op 13 juni 2008 medegedeeld dat zijn ambt onderzocht of de procedure om Mohamed R'ha de Belgische nationaliteit te ontnemen, kon opgestart worden op grond van artikel 23 WBN, meer bepaald wegens ernstige tekortkomingen aan de verplichtingen die v ...[+++]

Lorsque je vous ai demandé il n'y a pas si longtemps si une procédure de déchéance de la nationalité belge avait déjà été intentée à son encontre, vous m'avez répondu le 9 février 2009: " Le 13 juin 2008, le procureur général près de la cour d'appel d'Anvers m'a informé de ce que son office examinait si la procédure visant à déchoir Mohamed R'ha de la nationalité belge pouvait être intentée à son encontre sur la base de l'article 23 CNB, notamment en raison de manquements graves à des devoirs qui s'imposent à tous les citoyens belges.


De procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen heeft mij op 13 juni 2008 medegedeeld dat zijn ambt onderzocht of de procedure om Mohamed R'ha de Belgische nationaliteit te ontnemen, kon opgestart worden op grond van artikel 23 WBN, meer bepaald wegens ernstige tekortkomingen aan de verplichtingen die voor alle Belgische burgers gelden.

Le 13 juin 2008, le procureur-général près de la cour d'Anvers m'a informé de ce que son office examinait si la procédure visant à déchoir Mohamed R'ha de la nationalité belge pouvait être intentée à son encontre sur la base de l'article 23 CNB, notamment en raison de manquements graves à des devoirs qui s'imposent à tous les citoyens belges.


Er werd over deze zaak een proces-verbaal gericht aan de Procureur des Konings; hierin wordt medegedeeld dat de betrokkene zich tijdens deze woelige interpellatie verwond heeft aan de slaap.

Un procès-verbal concernant cette affaire a été rédigé à destination du Procureur du Roi, dans lequel il est rapporté que l'intéressé s'est, au cours de cette interpellation mouvementée, occasionné une plaie à la tempe.


w