Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proeven met vrucht heeft afgelegd " (Nederlands → Frans) :

Het eerste probleem betreft de notaris die de huidige proeven niet heeft afgelegd (vergelijkend examen, aanwijzing als kandidaat-notaris, ...), en die benoemd werd vóór de inwerkingtreding van het nieuwe aanwijzingssysteem dat werd ingevoerd bij de wet van 4 mei 1999, maar die om verscheidene redenen in verband met zijn activiteit of zijn persoonlijke toestand, eervol ontslag uit zijn ambt heeft verkregen.

Le premier concerne le notaire qui n'a pas accompli les épreuves actuelles (concours, désignation comme candidat-notaire, ...), qui a été nommé avant l'entrée en vigueur du nouveau système de désignation instauré par la loi du 4 mai 1999, mais qui, pour différentes raisons tenant à son activité ou à sa situation personnelle, a obtenu démission honorable de ses fonctions.


Het eerste probleem betreft de notaris die de huidige proeven niet heeft afgelegd (vergelijkend examen, aanwijzing als kandidaat-notaris, ...), en die benoemd werd vóór de inwerkingtreding van het nieuwe aanwijzingssysteem dat werd ingevoerd bij de wet van 4 mei 1999, maar die om verscheidene redenen in verband met zijn activiteit of zijn persoonlijke toestand, eervol ontslag uit zijn ambt heeft verkregen.

Le premier concerne le notaire qui n'a pas accompli les épreuves actuelles (concours, désignation comme candidat-notaire, ...), qui a été nommé avant l'entrée en vigueur du nouveau système de désignation instauré par la loi du 4 mai 1999, mais qui, pour différentes raisons tenant à son activité ou à sa situation personnelle, a obtenu démission honorable de ses fonctions.


Wat de bilaterale akkoorden betreft heeft België de vrije hand en kan er met andere woorden een beleid worden gevoerd dat er ter zake pas akkoorden worden afgesloten nadat uit een onderzoek is gebleken dat het land in kwestie de nodige waarborgen biedt omtrent de kwaliteit van de opleiding en de praktische en theoretische proeven die moeten worden afgelegd alvorens tot de afgifte van een rijbewijs kan worden overgegaan.

En ce qui concerne les accords bilatéraux, la Belgique a carte blanche. En d'autres termes, il est possible de mener une politique consistant à ne conclure des accords en la matière qu'après qu'un examen a établi que le pays en question offre les garanties nécessaires quant à la qualité de la formation et des épreuves pratiques et théoriques que l'intéressé doit passer avant de se voir délivrer un permis de conduire.


Wat de bilaterale akkoorden betreft heeft België de vrije hand en kan er met andere woorden een beleid worden gevoerd dat er ter zake pas akkoorden worden afgesloten nadat uit een onderzoek is gebleken dat het land in kwestie de nodige waarborgen biedt omtrent de kwaliteit van de opleiding en de praktische en theoretische proeven die moeten worden afgelegd alvorens tot de afgifte van een rijbewijs kan worden overgegaan.

En ce qui concerne les accords bilatéraux, la Belgique a carte blanche. En d'autres termes, il est possible de mener une politique consistant à ne conclure des accords en la matière qu'après qu'un examen a établi que le pays en question offre les garanties nécessaires quant à la qualité de la formation et des épreuves pratiques et théoriques que l'intéressé doit passer avant de se voir délivrer un permis de conduire.


3° verstrekt de cursist een getuigschrift als hij/zij aan de door de opleidingsinstelling vastgelegde opleidingsvereisten heeft voldaan en als hij/zij de praktische oefening, zoals vermeld als opleidingsonderdeel 9 in bijlage I, met vrucht heeft afgelegd;

3° remet à l'élève un certificat si ce dernier a satisfait aux exigences de la formation, arrêtées par l'institut de formation, et a passé avec fruit l'exercice pratique tel qu'il est visé au module 9 de la formation en annexe I ;


Met inachtneming van de toelatingsvoorwaarden kan de Regering examenvrijstellingen toekennen aan een kandidaat die bewijst dat hij vóór een examencommissie buiten schoolverband, in België of in het buitenland, gelijkwaardige proeven met vrucht heeft afgelegd in de schoolopleiding leidend tot het verkrijgen van het brevet in verpleegkundige wetenschappen of in een gelijkwaardige academische opleiding van het hoger onderwijs.

Moyennant le respect des conditions d'admission, le Gouvernement peut accorder des dispenses d'examen au candidat qui prouve qu'il a réussi devant un jury extrascolaire, en Belgique ou à l'étranger, des épreuves équivalentes dans la formation scolaire menant à l'obtention du brevet en soins infirmiers ou dans une formation académique équivalente de l'enseignement supérieur.


15. Concreet betreft het hier de gegevens waaruit blijkt dat een bepaalde persoon de vakbekwaamheidsproef met vrucht heeft afgelegd; dit gegeven wordt derhalve gekoppeld aan punt 1° van artikel 74 van het kb betreffende het rijbewijs : de identiteit van de persoon (naam, voornamen, adres, land van verblijf, geboorteplaats en -datum, geslacht, nationaliteit, NIS-code van de gemeente, alsook het identificatienummer bij het rijksregister).

15. Il s'agit concrètement des données dont il apparaît qu'une certaine personne a réussi l'épreuve d'aptitude; cette donnée est par conséquent liée au point 1° de l'article 74 de l'arrêté royal relatif au permis de conduire : l'identité de la personne (nom, prénoms, adresse, pays de résidence, lieu et date de naissance, sexe, nationalité, code INS de la commune ainsi que le numéro d'identification au registre national).


2° een toelage van euro 104,80 per leerling die het eindexamen met vrucht heeft afgelegd of, na de intrekking van de erkenning van een leerovereenkomst, voor de B- en C-evaluatie op het einde van de leertijd geslaagd is.

2° une subvention de euro 104,80 par apprenti ayant réussi soit l'examen final soit, après retrait de l'approbation du contrat d'apprentissage, les évaluations B et C en fin d'apprentissage.


Art. 23. De kandidaat die kan bewijzen dat hij in België of in het buitenland gelijkwaardige proeven met vrucht heeft afgelegd, kan door de inzake Secundair onderwijs bevoegde Minister vrijgesteld worden van de toelatingsvoorwaarden, van de ondervraging over bepaalde vakken staande op het studieprogramma en van de inachtneming van de voorschriften betreffende de studieduur.

Art. 23. Le Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses attributions peut dispenser des conditions d'admission, de l'interrogation sur certaines matières du programme et de l'observation des prescriptions relatives à la durée des études, le candidat qui justifie avoir subi avec succès, en Belgique ou à l'étranger, des épreuves équivalentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proeven met vrucht heeft afgelegd' ->

Date index: 2022-07-08
w