Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prophetis onder aanhoudingsmandaat werd geplaatst » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de verdachte onder aanhoudingsmandaat wordt geplaatst, zijn er twee mogelijkheden: ofwel wordt de verdachte naar de gevangenis gestuurd, ofwel kan de verdachte onder elektronisch toezicht met GPS worden geplaatst.

Si l'inculpé est placé sous mandat d'arrêt, deux possibilités s'ouvrent : soit il est conduit en prison, soit il est placé sous surveillance électronique avec GPS.


Deze criteria kunnen onderverdeeld worden in vier grote categorieën: of iemand veroordeeld of onder aanhoudingsmandaat geplaatst werd als leidend persoon van een terroristische groep, of iemand veroordeeld of onder aanhoudingsmandaat geplaatst werd als persoon die een boodschap verspreidt of publiekelijk ter beschikking gesteld heeft met het oogmerk ...[+++]

Ces critères peuvent être subdivisés en quatre catégories: soit une personne placée sous mandat d'arrêt ou condamnée en tant que dirigeant d'un groupe terroriste, soit une personne placée sous mandat d'arrêt ou condamnée pour avoir diffusé ou mis à la disposition du public un message avec l'intention d'inciter à commettre des infractions terroristes, soit une personne qui, pendant sa détention, tient un discours djihadiste combiné à la manifestation de qualités de meneur, soit une personne qui, pendant sa détention, recrute d'autres personnes (détenus, personnel ou externes).


Een aantal onder hen zijn voorwaardelijk in vrijheid gesteld, na onder aanhoudingsmandaat te zijn gesteld voor feiten van terrorisme. Één onder hen werd vrijgesproken.

Certaines se trouvent actuellement en liberté conditionnelle après avoir été sous mandat d'arrêt pour des faits de terrorisme. Une parmi elles, a été acquittée.


Als bijlage gaat het overzicht, per gemeente, van het aantal personen dat onder voorlopig bewind werd geplaatst (IT 111 - code 68/ code 70. De cijfers zijn gebaseerd op de gegevens, zoals opgeslagen in het Rijksregister op observatiedatum van 15 december 2015. De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst P ...[+++]

Est joint en annexe le récapitulatif, par commune, du nombre de personnes qui ont été placées sous administration provisoire (TI 111 - Code 68/ code 70). Les chiffres sont basés sur les informations, telles qu'enregistrées au Registre national à la date d'observation du 15 décembre 2015. Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été transmises directement à l'honorable membre. Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).


3. De optimalisatie van de federale politie heeft als gevolg gehad dat de PMS onder de verantwoordelijkheid werd geplaatst van de personeelsdirectie, één van de vier directies van de algemene directie van het middelenbeheer van de federale politie.

3. L'optimalisation de la police fédérale a eu pour effet de placer le PMS sous la responsabilité de la direction du personnel, laquelle est une des quatre directions de la direction générale des ressources de la police fédérale.


Nee, een rechthebbende waarbij één van de ingeschreven hulpmiddelen op de nominatieve lijsten voor de verstrekkingen 172793-172804, 172815-172826, 172830-172841,172852-172863, 172874-172885 of172896-172900 geplaatst werd, heeft recht op de maandelijkse vergoedingen voorzien onder verstrekkingen 172911 en 172933 zolang de rechthebbende geïmplanteerd blijft met dit hulpmiddel.

Non, un bénéficiaire chez qui un des dispositifs inscrits sur les listes nominatives pour les prestations 172793-172804, 172815-172826, 172830-172841,172852-172863, 172874-172885 et 172896-172900 à été implanté, a droit aux remboursements mensuels prévus sous les prestations 172911 et 172933 tant que le bénéficiaire est implanté avec ce dispositif.


In de pers (Het Laatste Nieuws van 12 februari 2015 verscheen een schrijnend artikel over grootouders die met hun kleinkinderen - ter bescherming voor de tirannieke vader - verhuisden naar Kroatië. Sedert november 2013 verblijven de twee kleinkinderen, die onder toezicht waren geplaatst van de jeugdrechtbank, bij hun grootouders. Aan de biologische vader werd een contactverbod opgelegd. Uit schrik voor deze man en vooral om hun kleinkinderen te beschermen, besloten de grootouders om na 22 jaar terug te keren naar hun land van afkomst, ...[+++]

Les journaux (Het Laatste Nieuws du 12 février 2015) ont publié un article poignant sur le cas de grands-parents qui ont emmené leurs petits-enfants en Croatie pour les protéger contre leur père tyrannique. Les deux enfants, qui étaient placés sous la surveillance du tribunal de la jeunesse, habitent chez leurs grands-parents depuis novembre 2013. Une interdiction de contact a été imposée à leur père biologique. Par crainte de cet individu et, surtout, pour protéger leurs petits-enfants, les grands-parents ont décidé de retourner en Croatie, leur pays d'origine qu'ils avaient quitté voici vingt-deux ans.


In dat geval wordt de stagiair geplaatst onder de verantwoordelijkheid van de commandant van de zone waaraan de stagiair werd toegewezen, of zijn afgevaardigde.

En ce cas, le stagiaire est placé sous la responsabilité du commandant de la zone dans laquelle le stagiaire a été placé, ou son délégué.


4° opvang, tijdens de schoolverlofperiodes, van de kinderen die onder het statuut van verlengde minderjarigheid werden geplaatst of van de beschermde persoon die erkend werd als niet bekwaam voor de handelingen bedoeld bij artikel 492/1, § 1, van het Burgerlijk Wetboek en alle handelingen met betrekking tot goederen alsook van kinderen die zich één van de gezondheidstoestanden bevinden waarvan de lijst opgesteld wordt met toepassing van artikel 492/5 van het Burgerlijk Wetboek".

4° l'accueil, pendant les périodes de vacances scolaires, des enfants qui se trouvent sous le statut de la minorité prolongée ou de la personne protégée déclarée incapable d'accomplir tous les actes visés à l'article 492/1, § 1, du Code civil et tous les actes relatifs aux biens ainsi que des enfants se trouvant dans un des états de santé dont la liste est établie en application de l'article 492/5 du Code civil».


Art. 19. Op basis van een met redenen omklede beslissing van de secretaris-generaal of de Adjunct-secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, of de persoon die daartoe werd gemandateerd en na advies van de medische controle, kan een personeelslid onder de spontane medische controle van de medische controledienst geplaatst worden.

Art. 19. Sur décision motivée du Secrétaire général ou du Secrétaire général adjoint du Service public Régional de Bruxelles ou la personne mandatée à cet effet et après avis du service de contrôle médical, un membre du personnel peut être placé sous le contrôle médical spontané du service de contrôle médical.


w