Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protocol moet echter " (Nederlands → Frans) :

Het Sociaal Protocol moet echter ook worden verbeterd.

Mais il faut également améliorer le protocole social.


Dit voorstel van resolutie heeft dus niet alleen tot doel het protocol te laten ratificeren door het federale Parlement en erop aan te dringen bij de Verenigde Staten dat ook zij het protocol ratificeren. Eventueel moet echter ook zonder hen vooruitgang kunnen worden geboekt indien nodig.

Le but de la présente proposition de résolution est donc, parallèlement à la ratification par le Parlement fédéral, d'insister auprès des États-Unis pour qu'ils ratifient le protocole, mais également d'éventuellement pouvoir avancer sans eux si c'est nécessaire.


De evolutie van de tekst tussen het Protocol betreffende de subsidiariteitscontrole zoals het door de Europese Conventie werd opgesteld en deze uit het Grondwettelijk Verdrag die voortaan in het Verdrag van Lissabon staat, moet echter in het achterhoofd gehouden worden.

Il faut toutefois rappeler l'évolution du texte entre le Protocole sur le contrôle de la subsidiarité tel qu'il avait été établi par la Convention européenne et le texte tel qu'il figurait dans le Traité constitutionnel et qui figure désormais dans le Traité de Lisbonne.


Uit de inventarissen moet echter ook blijken of Partijen tegen 2005 vooruitgang kunnen aantonen in de richting van het vervullen van de verplichtingen onder het Protocol.

Les inventaires doivent également révéler si les Parties peuvent témoigner d'un progrès d'ici 2005 dans le sens du respect des obligations reprises dans le Protocole.


Volledigheidshalve moet echter gewezen worden op artikel 5 van het 7e Protocol bij het EVRM (10), dat voorziet in de gelijkheid van echtgenoten met betrekking tot privaatrechtelijke rechten en verantwoordelijkheden tussen hen en in hun betrekkingen met hun kinderen.

Par souci d'exhaustivité, il faut toutefois attirer l'attention sur l'article 5 du 7 Protocole à la CEDH (10), qui prévoit l'égalité des époux en ce qui concerne les droits et responsabilités de caractère civil entre eux et dans leurs relations avec leurs enfants.


De ontwikkeling van de betrekkingen moet echter een volledige eerbiediging van de Europese waarden en beginselen waarborgen, en het is belangrijk de Raad en de Commissie dringend te vragen om met het oog op de bescherming van de Europese waarden de nodige maatregelen te nemen. Zo moeten zij Libië krachtig aanbevelen het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen uit 1951 en het bijbehorende protocol uit 1967 te ratificeren en uit te voeren, de Libische autoriteiten verzoeken om een memorandum van o ...[+++]

Cependant, le développement des relations doit se faire dans le respect total des valeurs et des principes européens. Le Parlement doit demander au Conseil et à la Commission de prendre les mesures nécessaires à la protection des valeurs européennes. Ils doivent notamment insister pour que la Libye ratifie la Convention de Genève sur les réfugiés de 1951 ainsi que son protocole de 1967, demander aux autorités libyennes de signer un protocole d’accord accordant au HCR une présence légale dans le pays et encourager la Libye à adopter un moratoire sur la peine de mort.


Sommige van deze punten van zorg zijn ter tafel gekomen gedurende de onderhandelingen met als resultaat dat het aantal tonijnvaartuigen licht is ingekrompen en vaartuigen met grondbeug niet onder het protocol vallen. De Commissie moet echter toezicht houden op deze vloten om ervoor te zorgen dat de overige punten van kritiek worden opgelost.

Certains de ces problèmes ont été abordés au cours des négociations et le nombre de thoniers a été légèrement réduit cependant que les palangriers de fond ne sont pas repris dans le nouveau protocole. Il faut toutefois que la Commission surveille ces flottes afin de veiller à ce que les critiques soient dissipées.


Er moet echter wel op worden gewezen dat er op dit moment reeds een verdrag en een aanvullend protocol van de Raad van Europa bestaan over de overbrenging van gevonniste personen.

Il convient cependant de souligner qu’il existe déjà une convention et un protocole additionnel du Conseil de l’Europe sur le transfèrement des personnes condamnées.


Een dergelijke nieuwigheid moet echter de weg banen voor de sluiting van het Vijfde Protocol, in het kader waarvan de financiële compensatie slechts de weerspiegeling zou moeten vormen van de handelswaarde van de visserijrechten en niet langer bedragen zou moeten omvatten die betrekking hebben op financiële bijstand aan derde landen.

Il conviendrait toutefois que ce progrès ouvre la voie à la négociation du cinquième protocole dont la compensation financière ne devrait refléter que la valeur commerciale des droits de pêche et ne plus comporter de montant relevant de l'assistance financière aux pays tiers.


In de Overeenkomst van Cotonou zijn de regels van de internationale economische en financiële instellingen opgenomen, waarbij de nodige aandacht is besteed aan coherentie en compatibiliteit. Een overeenkomst als de onderhavige moet echter ook rekening houden met de doelstellingen en mechanismen van internationale verdragen, inzonderheid die op het gebied van milieu (Verdrag betreffende Klimaatswijziging, het Protocol van Kyoto, het Verdrag over de Biodiversiteit, het Verdrag van Montreal over Ozon).

De même que l'accord de Cotonou intègre en son sein les règles des institutions économiques et financières internationales, dans un souci de cohérence et de compatibilité, il doit prendre en compte les objectifs et les mécanismes les Conventions internationales, en matière d'environnement notamment (Convention sur les Changements climatiques et Protocole de Kyoto, Convention sur la biodiversité, Convention de Montréal sur l'ozone).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol moet echter' ->

Date index: 2021-02-01
w