Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québec een bijzondere plaats inneemt " (Nederlands → Frans) :

Het heeft erkend dat het Handvest in het rechtssysteem van de EU een zeer bijzondere plaats inneemt en dat het verschilt van het geheel van rechten en beginselen dat het Hof van Justitie van de EU door de jaren heen heeft opgebouwd.

Elle a en effet reconnu le rôle très particulier de la Charte dans le système juridique de l’Union et la nature différente que revêt ce texte par rapport à l’ensemble des droits et des principes que la Cour de justice de l’Union a consacrés au fil des ans.


Het heeft erkend dat het Handvest in het rechtssysteem van de EU een zeer bijzondere plaats inneemt en dat het verschilt van het geheel van rechten en beginselen dat het Hof van Justitie van de EU door de jaren heen heeft opgebouwd.

Elle a en effet reconnu le rôle très particulier de la Charte dans le système juridique de l’Union et la nature différente que revêt ce texte par rapport à l’ensemble des droits et des principes que la Cour de justice de l’Union a consacrés au fil des ans.


12. beseft dat een sterkere ontwikkeling van de maritieme energiewinning zal leiden tot een grotere druk op de vrijetijdssector, het toerisme, de visserij en het goederenvervoer, en verlangt dat de regio's ter bescherming van deze belangen gaan samenwerken, waarbij bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de visserij, die een speciale plaats inneemt in de economie van kustgebieden.

12. reconnaît qu'une accélération dans le développement de la production maritime d'énergie exercera des pressions sur les industries du loisir, du tourisme, de la pêche et du fret et invite les régions à coopérer entre elles pour protéger les intérêts de ces industries, en accordant une attention particulière aux activités de pêche, qui ont toute leur place dans l'économie maritime des régions côtières;


Alhoewel de NV « BAC » een bijzondere plaats inneemt onder de privaatrechtelijke vennootschappen, ingevolge de privatiseringswetgeving die op haar van toepassing is, dient te worden opgemerkt dat, wat de onderhandeling in het kader van een te sluiten overeenkomst tot vaststelling van de formule van tariefcontrole en van het tariefsysteem betreft, de onderscheiden categorieën van vennootschappen voldoende vergelijkbaar zijn.

Bien que la SA « BAC » occupe une place particulière parmi les sociétés de droit privé, par suite de la législation relative à la privatisation qui lui est applicable, les différentes catégories de sociétés sont suffisamment comparables pour ce qui concerne la négociation d'un contrat à conclure relatif à la fixation de la formule de contrôle tarifaire et du système tarifaire.


De bijzondere plaats die een burgerrechtelijk aansprakelijke partij in een strafproces inneemt, biedt echter geen redelijke verantwoording voor het uitsluiten van die partij van de rechtsplegingsvergoeding ten laste van de in het ongelijk gestelde rechtstreeks dagende burgerlijke partij, terwijl de persoon voor wiens daad die partij burgerrechtelijk aansprakelijk is, met andere woorden de beklaagde, wel in aanmerking komt voor die rechtsplegingsvergoeding.

Toutefois, la place particulière qu'occupe une partie civilement responsable dans un procès pénal n'apporte aucune justification raisonnable à l'exclusion de cette partie du bénéfice de l'indemnité de procédure à charge de la partie civile ayant lancé une citation directe et qui succombe, alors que la personne pour l'acte de laquelle cette partie est civilement responsable, à savoir le prévenu, peut prétendre à l'indemnité de procédure.


Art. 9. Voor de periode waarin de door de Regering aangewezen bijzondere commissaris de plaats inneemt van de organen van de maatschappij is geen bezoldiging verschuldigd aan de voorzitter en de ondervoorzitter.

Art. 9. Pour la période pendant laquelle le commissaire spécial désigné par le Gouvernement se substitue aux organes de la société, aucun émolument n'est dû au président et au vice-président.


De tweede reeks vraagstukken die ik kort met u wil bespreken - en dat zal u niet verbazen - is de bijzondere plaats die Afrika in deze reflectie inneemt.

La deuxième série de questions que je voudrais brièvement évoquer avec vous - et vous n’en serez pas surpris - est la place toute particulière de l’Afrique dans cette réflexion.


Wat het aangewende middel betreft, kan niet worden ontkend dat het buitensporig aanwenden van het krediet, ook al is het niet het enige element in de problematiek van de overmatige schuldenlast, toch een bijzondere plaats inneemt : de kredietmarkt is aantrekkelijk, het aanbod is uitdagend en personen in moeilijkheden lenen om overeenkomstig de " algemeen geldende" consumptienormen te kunnen leven of om achterstallige facturen te kunnen betalen.

Quant au moyen utilisé, on ne peut nier que, même s'il n'est pas le seul, le recours excessif au crédit constitue un élément particulier dans la problématique du surendettement : le marché du crédit est attirant, l'offre est provocante et les personnes en difficulté ont recours à l'emprunt pour vivre conformément aux normes « communes » de consommation ou pour payer des factures en retard.


Wat de situatie buiten de Europese Unie betreft, weet de geachte afgevaardigde wellicht dat het milieuhoofdstuk in het kader van de toetredingsonderhandelingen een bijzondere plaats inneemt en dat de Unie de kandidaat-landen met aandrang verzoekt een wetgeving op te stellen en uit te vaardigen die een hoge bescherming van het milieu garandeert.

En ce qui concerne la situation à l'extérieur de l'Union européenne, l'honorable parlementaire n'ignore pas que, dans le cadre des négociations en vue de l'élargissement, le chapitre "environnement" occupe une place très particulière et que l'Union insiste auprès des pays candidats pour qu'ils développent et promulguent une législation garantissant un niveau élevé de protection de l'environnement.


Wat de situatie buiten de Europese Unie betreft, weet de geachte afgevaardigde wellicht dat het milieuhoofdstuk in het kader van de toetredingsonderhandelingen een bijzondere plaats inneemt en dat de Unie de kandidaat-landen met aandrang verzoekt een wetgeving op te stellen en uit te vaardigen die een hoge bescherming van het milieu garandeert.

En ce qui concerne la situation à l'extérieur de l'Union européenne, l'honorable parlementaire n'ignore pas que, dans le cadre des négociations en vue de l'élargissement, le chapitre "environnement" occupe une place très particulière et que l'Union insiste auprès des pays candidats pour qu'ils développent et promulguent une législation garantissant un niveau élevé de protection de l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'québec een bijzondere plaats inneemt' ->

Date index: 2021-08-31
w