Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad vandaag zonder debat twee teksten » (Néerlandais → Français) :

Voorts heeft de Raad vandaag zonder debat twee teksten aangenomen waarin dezelfde aanpak wordt gevolgd, namelijk het ontwerp-kaderbesluit inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties en het ontwerp-kaderbesluit inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie.

En outre, le Conseil a adopté aujourd'hui, sans débat, deux textes pour lesquels la même approche a été suivie, à savoir le projet de décision-cadre concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires et le projet de décision-cadre relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscation.


Mijn fractie zal daarom zonder twijfel haar steun verlenen aan het voorstel voor het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting, zoals de geachte Raad tijdens het debat van vandaag overigens kan vaststellen.

C’est pourquoi mon groupe politique soutiendra fermement la proposition de décision concernant la décharge budgétaire, comme le Conseil peut le voir dans le débat d’aujourd’hui.


De Raad nam zonder debat de volgende teksten aan:

Le Conseil a adopté sans débat:


Ik wil op enkele belangrijke punten wijzen: de humanitaire noodsituatie, bescherming van de waardigheid van vluchtelingen en tegelijkertijd het besef dat deze noodsituatie in korte tijd zou kunnen uitmonden in een crisissituatie op volksgezondheidsgebied. De buitensporige concentratie van ontheemden zonder voldoende gezondheidszorg. Het geweld waar een einde aan moet komen, het voorgestelde vliegverbod, een nieuwe en andere solidariteit, Voorzitter, mevrouw Ashton, voor een beleid voor het Middellandse Zeegebied dat echte bescherming biedt aan de belangrijke groep mensen die in da ...[+++]

Je voudrais souligner quelques-uns des défis auxquels nous sommes confrontés: une urgence humanitaire; la nécessité de protéger la dignité des réfugiés en n’oubliant pas que cette crise pourrait rapidement se transformer en une urgence de santé publique; des concentrations excessives de personnes déplacées, sans assistance sanitaire adéquate; la nécessité de mettre un terme aux violences; la nécessité d’examiner l’éventualité d’une zone d’exclusion aérienne; l’établissement d’une nouvelle forme de solidarité - Monsieur le Président, Madame Ashton - pour une politique vis-à-vis de la Méditerranée qui serve réellement à protéger les p ...[+++]


Voorts heeft de Raad, overeenkomstig de teksten die de Raad en het Europees Parlement in de vorm van een briefwisseling van 20 en21 juni 2007 in het kader van de bemiddelingsprocedure gezamenlijk hebben goedgekeurd, zonder debat de drie wetgevingsvoorstellen aangenomen die het derde spoorwegpakket vormen (dat erop gericht is het vervoer per spoor concurrerender en aantrekkelijker te maken): een richtlijn betreffende de ontwikkeling ...[+++]

En outre, le Conseil a adopté sans débat, conformément aux textes approuvés conjointement par le Conseil et le Parlement européen par échange de courriers les 20 et 21 juin 2007 dans le cadre de la procédure de conciliation, les trois propositions législatives constituant le troisième paquet ferroviaire qui vise à rendre le transport ferroviaire plus concurrentiel et plus attrayant: une directive relatif au développement de chemins de fer communautaires, une directive sur la certification du personnel de bord assurant la conduite de locomotives et de trains et un règlement sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires.


Overwegende de hoogdringendheid ingegeven door het feit dat het onderhavige besluit als essentieel doel heeft om een richtlijn uitgevaardigd door de Raad van de Europese Unie alsmede de bepalingen van de voornoemde douaneverordening die verwijzen naar de voornoemde richtlijn om te zetten in nationaal recht; dat die richtlijn nr. 2007/74 werd gepubliceerd in het Officieel Publicatieblad van de Europese Unie op 29 december 2007, terwijl de verordening nr. 274/2008 pas werd gepubliceerd in het Officieel Publicatieblad van de Europese Unie van 27 maart 2008, dat de twee hogergeno ...[+++]

Considérant l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet essentiel de transposer en droit national une directive édictée par le Conseil de l'Union européenne ainsi que les dispositions du règlement douanier précité se référant à la directive susvisée; que cette directive n° 2007/74 a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne le 29 décembre 2007 tandis que le règlement n° 274/2008 ne fut publié au Journal officiel de l'Union européenne que le 27 mars 2008, que les deux textes réglementaires susvisés doi ...[+++]


Tijdens die bijeenkomst is de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot codificering van de Richtlijn 93/34/EEG van de Raad van 14 juni 1993 betreffende de voorgeschreven opschriften op twee- of driewielige motorvoertuigen unaniem tot de slotsom gekomen dat het voorstel een regelrechte codificering van bestaande teksten inhoudt, zonder enige inhoudelijke ...[+++]

Lors de cette réunion, un examen de la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil codifiant la directive 93/34/CEE du Conseil du 14 juin 1993 relative aux inscriptions réglementaires des véhicules à moteur à deux ou trois roues a conduit le groupe consultatif à constater, d'un commun accord, que la proposition se limite à une codification pure et simple des textes existants, sans modification de leur substance.


Het is bijzonder gunstig dat de Europese Raad van maart deze twee belangrijke kwesties allebei op zijn agenda heeft staan, kwesties die hier vandaag in het Parlement worden behandeld, en waarover ook de Commissie en de Raad beraadslagen. Op die manier zullen we een akkoord kunnen bereiken met oog voor de toekomst, waarin deze twee strategieën beter op elkaar zullen zijn afgestemd en waarin zonder meer zal worden vastgehouden aan de beginselen van beide ...[+++]

Ce sera une très bonne chose que ces deux questions importantes débattues aujourd’hui au Parlement et débattues au sein de la Commission et du Conseil se retrouvent au Conseil européen de mars, pour que nous puissions parvenir à un accord tourné vers l’avenir, qui améliore la relation entre ces deux stratégies et, bien sûr, garde à l’esprit les principes de chacune d’elles.


De Raad heeft vandaag zonder debat een besluit aangenomen houdende intrekking van de beperkende maatregelen ten aanzien van Sierra Leone die in 1998 op grond van Gemeenschappelijk Standpunt 98/409/GBVB waren ingesteld.

Le Conseil a adopté ce jour, sans débat, une décision abrogeant les mesures restrictives imposées à la Sierra Leone en 1998 en vertu de la position commune 98/409/PESC de l'UE.


De Raad droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op de teksten van deze ontwerp-richtlijnen te voltooien, zodat de gemeenschappelijke standpunten zonder debat tijdens een komende zitting van de Raad kunnen worden aangenomen.

Le Conseil a chargé le Comité des représentants permanents de mettre au point le texte de ces projets de directives en vue de l'adoption des positions communes, sans discussion, lors d'une prochaine session du Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad vandaag zonder debat twee teksten' ->

Date index: 2023-07-15
w