Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur van harte willen bedanken omdat » (Néerlandais → Français) :

Dariusz Maciej Grabowski (UEN). – (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de rapporteur van harte willen bedanken omdat ze een zo belangrijk onderwerp aan de orde heeft gesteld en ons op een eerlijke manier attent heeft gemaakt op de grootste problemen en gevaren.

Dariusz Maciej Grabowski (UEN) - (PL) Madame la Présidente, je tiens à remercier le rapporteur d’avoir abordé un sujet aussi important et d’avoir attiré honnêtement notre attention sur les problèmes et les dangers qu’il implique.


Dariusz Maciej Grabowski (UEN ). – (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de rapporteur van harte willen bedanken omdat ze een zo belangrijk onderwerp aan de orde heeft gesteld en ons op een eerlijke manier attent heeft gemaakt op de grootste problemen en gevaren.

Dariusz Maciej Grabowski (UEN ) - (PL) Madame la Présidente, je tiens à remercier le rapporteur d’avoir abordé un sujet aussi important et d’avoir attiré honnêtement notre attention sur les problèmes et les dangers qu’il implique.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou allereerst de rapporteur van harte willen bedanken omdat ze deze zeer belangrijke kwestie van groot maatschappelijk en politiek belang aan de orde heeft gesteld.

- (PL) Monsieur le Président, avant tout, je tiens à féliciter le rapporteur, qui aborde une question très importante du point de vue de sa portée sociopolitique.


— Mevrouw de voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Senaat, dames rapporteurs, dames en heren, ik zou u eerst willen danken omdat u mij hebt uitgenodigd op uw belangrijk seminarie waarin u wilt nagaan hoever het na 10 jaar staat met de uitvoering van de Verklaring en van het Actieplatform van de Wereldvrouwenconferentie van Peking.

— Madame la présidente, madame la présidente du Sénat, mesdames les rapporteuses, mesdames, messieurs, je voudrais d'abord vous remercier de m'avoir convié à votre important séminaire consacré à l'analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de la Conférence mondiale sur les femmes de Pékin, dix ans après.


— Mevrouw de voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Senaat, dames rapporteurs, dames en heren, ik zou u eerst willen danken omdat u mij hebt uitgenodigd op uw belangrijk seminarie waarin u wilt nagaan hoever het na 10 jaar staat met de uitvoering van de Verklaring en van het Actieplatform van de Wereldvrouwenconferentie van Peking.

— Madame la présidente, madame la présidente du Sénat, mesdames les rapporteuses, mesdames, messieurs, je voudrais d'abord vous remercier de m'avoir convié à votre important séminaire consacré à l'analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de la Conférence mondiale sur les femmes de Pékin, dix ans après.


Heren commissarissen, dames en heren, allereerst zou ik de rapporteur van harte willen bedanken omdat hij zo hard heeft gewerkt aan dit onderwerp.

Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier très chaleureusement le rapporteur pour son travail sur ce thème.


Ik zou de rapporteur, de heer Belet, van harte willen bedanken omdat hij een zo belangrijke kwestie onder de aandacht heeft gebracht en omdat hij de voornaamste problemen heeft aangekaart en ook oplossingen heeft voorgesteld.

Je voudrais exprimer ma gratitude à l’auteur du rapport, M. Belet, pour avoir soulevé ce problème important et pour avoir signalé les principaux problèmes et les manières de les résoudre.


In dit verband dank ik het Economisch en Sociaal Comité, dat een brug slaat tussen de Europese instellingen en de civiele maatschappij, van harte omdat het samen met ons dit forum heeft willen organiseren.

À cet égard je salue le Comité économique et social, qui sert de passerelle entre les institutions européennes et la société civile, et je le remercie vivement d'avoir accepté d'organiser cet événement avec nous.


- In de eerste plaats wil ik de rapporteur, de heer Istasse, bedanken omdat hij bereid was de heer Ramoudt te vervangen. Zijn verslag was zeer volledig.

- Je voudrais, en premier lieu, rendre hommage au rapporteur, M. Istasse, qui a bien voulu remplacer M. Ramoudt.


- Op mijn beurt wil ik de twee voorzitters, de heer Devlies en mevrouw Arena, van harte danken voor de begeleiding van de commissiewerkzaamheden. Tegelijk wil ik ook alle rapporteurs, zowel van Kamer als Senaat - voor ons zijn dat mevrouw Matz en de heer Daems - van harte bedanken voor hun noeste werk aan het verslag.

- Je voudrais à mon tour remercier de tout coeur les deux présidents, M. Devlies et Mme Arena, pour leur pilotage des travaux de la commission, ainsi que tous les rapporteurs de la Chambre et du Sénat pour leur contribution importante au rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur van harte willen bedanken omdat' ->

Date index: 2023-06-18
w