Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling
Reddingssteun
Verlenen

Traduction de «reddingssteun te verlenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

procéder à l'homologation CEE


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

procéder à l'homologation CEE




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]








behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen

Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins


niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling

Non-administration de soins médicaux et chirurgicaux


hulp verlenen bij verkeersongevallen

participer aux secours dans des accidents de la route
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij wijze van uitzondering kan de Commissie een lidstaat echter toestemming geven om dit soort maatregelen op tijdelijke basis als reddingssteun te verlenen voordat een herstructureringsplan is goedgekeurd, indien dit soort maatregelen nodig zijn om de financiële stabiliteit in stand te houden.

Toutefois, la Commission peut, à titre exceptionnel, autoriser l'État membre à adopter temporairement de telles mesures en tant qu'aide au sauvetage avant l'approbation d'un plan de restructuration si ces mesures sont nécessaires pour préserver la stabilité financière.


Als algemeen beginsel geldt dat reddingssteun het mogelijk maakt tijdelijk steun te verlenen aan een onderneming die wordt geconfronteerd met een aanzienlijke verslechtering van haar financiële situatie, tot uiting komend in een acute liquiditeitscrisis of technische insolventie.

L’aide au sauvetage doit, en règle générale, permettre de fournir un soutien temporaire à une entreprise confrontée à une grave détérioration de sa situation financière, se traduisant par une crise de liquidité grave ou une insolvabilité technique.


Een lidstaat die voornemens is om, overeenkomstig deze richtsnoeren, steun te verlenen aan een onderneming, moet op objectieve gronden aantonen dat de betrokken onderneming een onderneming in moeilijkheden is in de zin van dit onderdeel, behoudens de specifieke bepalingen voor reddingssteun of tijdelijke flankerende herstructureringssteun van punt 29.

Lorsqu’un État membre propose d’accorder une aide à une entreprise conformément aux présentes lignes directrices, il doit démontrer, au moyen d’éléments objectifs, que cette entreprise est en difficulté au sens de la présente section, sous réserve des dispositions propres aux aides au sauvetage et au soutien temporaire à la restructuration visées au point 29.


Inzake reddingssteun meldde de Republiek Oostenrijk op 19 december 2008 bij de Commissie haar beslissing aan reddingssteun te verlenen aan de Austrian Airlines-groep in de vorm van een volledige garantie, teneinde de onderneming in staat te stellen een kredietfinanciering van 200 miljoen EUR te verkrijgen.

En ce qui concerne l’octroi d’une aide au sauvetage, la République d’Autriche a notifié à la Commission le 19 décembre 2008 sa décision d’accorder au groupe Austrian Airlines une aide au sauvetage sous la forme d’une garantie à 100 % afin de permettre à l’entreprise d’obtenir un financement sous forme de prêt de 200 millions d’euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van 20 januari 2005 (2) heeft de Commissie Frankrijk toegestaan reddingssteun te verlenen aan de onderneming Ernault.

Par décision du 20 janvier 2005 (2), la Commission a autorisé la France à accorder une aide au sauvetage en faveur de l'entreprise Ernault.


- Staatssteun nr. N 156/95 - Non-ferrometaalprodukten - ALUHETT Aluminiumwerk GmbH - Saksen-Anhalt (Hettstedt) - Besluit geen bezwaar te maken De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen het voorstel van het land Saksen-Anhalt reddingssteun te verlenen aan de firma ALUHETT Aluminiumwerk GmbH, een producent van non-ferrometaalprodukten, gevestigd te Hettstedt.

- Aide d'État no 156/95 - Produits à base de métaux non-ferreux - ALUHETT Aluminiumwerk GmbH - Saxe-Anhalt (Hettstedt) - Décision de ne pas soulever d'objections La Commission a décidé de ne pas soulever d'objections à la proposition du Land de Saxe-Anhalt d'accorder une aide de sauvetage à la société ALUHETT Aluminiumwerk GmbH, fabricant de produits à base de métaux non-ferreux basé à Hettstedt.


- Staatssteun nr. N 99/95 - Sector spoorwegmaterieel - Kaelble-Gmeinder GmbH - Baden-Würtemberg (Backnang/Mosbach) - Besluit geen bezwaar te maken De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen het voorstel van het Land Baden-Würtemberg reddingssteun te verlenen aan de onderneming Kaelble-Gmeinder GmbH.

- Aide d'État no N 99/95 - Secteur du matériel ferroviaire roulant - Kaelble-Gmeinder GmbH - Bade-Wurtemberg (Backnang/Mosbach) - Décision de ne pas s'opposer à cette aide La Commission a décidé de ne pas s'opposer à la proposition du Land de Bade-Wurtemberg d'octroyer une aide au sauvetage à l'entreprise Kaelble- Gmeinder GmbH.


Redding Tenslotte kon de Commissie geen toestemming verlenen voor een voornemen om gedurende zes maanden reddingssteun te verlenen aan de onderneming in de vorm van een leninggarantie tot 1 miljard PTA (6,3 miljoen ecu).

Sauvetage La Commission enfin n'a pas été en mesure d'autoriser une proposition d'octroi d'aide au sauvetage à l'entreprise pour une durée de six mois sous la forme d'une garantie de prêt d'un montant maximal de 1 000 000 000 Ptas (6,3 millions d'écus).


De reddingssteun voldoet aan de voorwaarden die de Commissie in haar achtste verslag over het mededingingsbeleid van 1979 (punt 228) heeft vastgesteld, aangezien : - op de gegarandeerde lening de gebruikelijke markttarieven van toepassing zijn; - de steun beperkt is tot het bedrag dat absoluut noodzakelijk is om NINO in bedrijf te houden, en alleen zal worden gebruikt voor de normale exploitatiekosten, niet voor investeringen op lange termijn; - de deelstaat Nedersaksen voornemens is de reddingssteun alleen te verlenen tot de Commissie heeft besloten of ...[+++]

L'aide de sauvetage remplit les conditions définies par la Commission dans son Huitième Rapport sur la politique de concurrence - 1979 (paragraphe 228); en effet : - la garantie de crédit porte un taux d'intérêt équivalant à celui du marché; - l'aide est limitée au montant absolument nécessaire pour permettre la poursuite de l'exploitation de NINO et elle sera utilisée uniquement pour couvrir les frais courants (et non les investissements à long terme); - le Land de Basse-Saxe n'envisage de verser l'aide de sauvetage que pendant le temps nécessaire à la Commission pour se prononcer sur la compatibilité de l'aide avec les dispositions ...[+++]


Wat de bedragen betreft die gemoeid waren met de reddingssteun die door de Commissie in september 1993 werd goedgekeurd deelden de Duitse autoriteiten de Commissie mee dat de deelstaat zou worden behandeld als om het even welke kredietgever bij een faillissementsprocedure. De autoriteiten benadrukten eveneens dat eventuele steun die de deelstaat Nedersaksen aan een mogelijke koper van een bedrijf zou willen verlenen van tevoren ter goedkeuring bij de Commissie zou worden aangemeld.

Pour ce qui est des sommes engagées dans l'opération d'aide de sauvetage autorisée par la Commission en septembre 1993, les autorités allemandes ont informé cette dernière que le Land serait traité comme n'importe quel autre créancier dans le cadre de la procédure de liquidation judiciaire. Elles lui ont aussi confirmé que toute autre aide envisagée par le Land de Basse-Saxe en faveur d'un éventuel repreneur lui serait notifiée pour autorisation préalable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reddingssteun te verlenen' ->

Date index: 2023-08-26
w