Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redelijker lijkt verplicht " (Nederlands → Frans) :

Meer bepaald rijst in het derde lid de vraag welke beslissing de directeur moet nemen wanneer het personeelscollege, tot driemaal toe, een ongunstig advies heeft uitgebracht over de voorwaardelijke invrijheidstelling : is hij, zoals in de ontworpen tekst wordt bepaald, ertoe gehouden een voorstel te doen betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling of, integendeel, wat redelijker lijkt, verplicht aan de commissie voor voorwaardelijke invrijheidstelling de aanvraag van de veroordeelde toe te zenden, samen met, in voorkomend geval, een memorie alsmede de adviezen van het personeelscollege en h ...[+++]

Plus précisément, l'alinéa 3 soulève la question de savoir quelle est la décision à prendre par le directeur lorsque la conférence du personnel a, par trois fois, donné un avis défavorable à la libération conditionnelle : est-il, comme le dit le texte en projet, tenu d'établir une proposition relative à la libération conditionnelle, ou, au contraire, ce qui semblerait plus raisonnable, tenu de transmettre à la commission de libération conditionnelle la demande du condamné, accompagnée le cas échéant d'un mémoire, ainsi que des avis de la conférence du personnel et du sien qui ne doit pas être nécessairement positif.


Hoewel die studenten hun studies niet konden voortzetten bij gebrek aan een attest voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus, dat wordt uitgereikt na het vergelijkend examen en dat het redelijkerwijze kan worden verantwoord dat zij moeten slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen dat het vergelijkend examen vervangt, lijkt het niet redelijk verantwoord, voor die studenten, de verplichting om te slagen voor e ...[+++]

S'il est vrai que ces étudiants ne pouvaient pas poursuivre leurs études à défaut d'attestation d'accès pour la suite du programme de cycle délivrée à la suite du concours et qu'il peut se justifier raisonnablement de leur imposer la réussite de l'examen d'entrée et d'accès qui remplace le concours, il ne semble pas justifié raisonnablement de remplacer, pour ces étudiants, l'obligation de réussir un concours d'accès en fin de première année de cycle qu'ils ne pouvaient pas présenter en 2016-2017 par l'obligation de réussir en septembre 2017 un examen d'entrée et d'accès au cycle pour pouvoir poursuivre durant l'année académique 2017-201 ...[+++]


Vooralsnog lijkt een systeem van heffingen voor België de enige redelijke manier om aan de verplichting te voldoen aan de verplichting in richtlijn 2001/29 om aan rechthebbenden een billijke compensatie te geven.

À ce jour, un système de prélèvements semble être le seul moyen raisonnable pour la Belgique afin de respecter l'obligation de la directive 2001/29 de prévoir une compensation équitable aux titulaires de droits.


Hierin zegt deze magistraat dat bij eenvoudige schuldigverklaring bij overschrijding van de redelijke termijn, de verbeurdverklaring in het geval van de opschorting van de uitspraak van de veroordeling niet verplicht lijkt te zijn en alleen op schriftelijke vordering van het Openbaar Ministerie kan worden uitgesproken.

Le magistrat y précise que lors d'une simple déclaration de culpabilité en cas de dépassement du délai raisonnable, la confiscation en cas de suspension du prononcé de la condamnation ne semble pas être obligatoire et ne peut être prononcée que sur réquisition écrite du ministère public.


Hierin zegt deze magistraat dat bij eenvoudige schuldigverklaring bij overschrijding van de redelijke termijn, de verbeurdverklaring in het geval van de opschorting van de uitspraak van de veroordeling niet verplicht lijkt te zijn en alleen op schriftelijke vordering van het Openbaar Ministerie kan worden uitgesproken.

Le magistrat y précise que lors d'une simple déclaration de culpabilité en cas de dépassement du délai raisonnable, la confiscation en cas de suspension du prononcé de la condamnation ne semble pas être obligatoire et ne peut être prononcée que sur réquisition écrite du ministère public.


Bovendien stelt het Hof vast dat een overeenkomst op grond waarvan de medecontractant, „licentiehouder” genoemd, zich er tegen betaling toe verplicht redelijke inspanningen te doen om ten behoeve van een merkhouder een aanvraag in te dienen en registratie te verkrijgen voor een .eu-domeinnaam, meer lijkt op een dienstenovereenkomst dan op een licentieovereenkomst.

En outre, la Cour considère qu’un contrat par lequel le cocontractant, dénommé « licencié », s’oblige, contre rémunération, à faire des efforts raisonnables pour déposer une demande et obtenir l’enregistrement d’un nom de domaine .eu pour le titulaire d’une marque s’apparente davantage à un contrat de service qu’à un contrat de licence.


Daarom lijkt het me belangrijk om de lidstaten de mogelijkheid te verschaffen om, indien nodig en op een transparante en redelijke manier, verplichte routes op te leggen.

C'est pourquoi il me paraît important que les États puissent, si nécessaire et de façon proportionnée et transparente, imposer l'utilisation d'itinéraires obligatoires.


Daarom lijkt het me belangrijk om de lidstaten de mogelijkheid te verschaffen om, indien nodig en op een transparante en redelijke manier, verplichte routes op te leggen.

C'est pourquoi il me paraît important que les États puissent, si nécessaire et de façon proportionnée et transparente, imposer l'utilisation d'itinéraires obligatoires.


Voor nieuwe schepen lijkt het uw rapporteur wel redelijk om een snelle inwerkingtreding van deze verplichting te eisen.

Pour les nouveaux navires, votre rapporteur juge raisonnable que cette exigence entre rapidement en application.


Evenmin lijkt het redelijk om de verplichting in verband met een stelselmatige verklaring vooraf alleen van toepassing te laten zijn op detachering van werknemers voor het verrichten van een dienst. Erkend wordt dat het noodzakelijk is om documenten beschikbaar te houden maar deze verplichting mag alleen gelden indien het gaat om documenten die absoluut noodzakelijk zijn en die de autoriteiten van de lidstaat in staat stellen om effectieve ondersteunings- en controleactiviteiten te verrichten.

Il ne paraît pas raisonnable que le devoir de faire une déclaration préalable systématique s’applique au seul motif qu’un service détaché est concerné; le devoir de tenir des documents est bien sûr reconnu, mais ne devrait s’appliquer qu’aux documents qui sont absolument nécessaires et qui permettent aux autorités de l’État membre de mener des activités de soutien et de contrôle efficaces.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redelijker lijkt verplicht' ->

Date index: 2024-01-04
w