Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds gezegd dienen » (Néerlandais → Français) :

Ook deze spreker is van oordeel dat inhoudelijk alles vroeger reeds is gezegd en zal, met de moed der wanhoop, een voorstel van gemotiveerd advies indienen waarin duidelijk wordt gesteld dat de Onderwijscommissie van het Vlaams Parlement de volheid van bevoegdheid had om het voorstel van decreet in te dienen, en waarom de Senaat wordt opgeroepen de bevoegdheden van het Vlaams Parlement te respecteren.

Il estime, lui aussi, que tout a déjà été dit sur le fond et il ajoute qu'il déposera, dans un dernier sursaut d'espoir, une proposition d'avis motivé précisant clairement que la Commission de l'Enseignement du Parlement flamand était pleinement compétente pour déposer la proposition de décret en question et exposant les raisons pour lesquelles le Sénat est exhorté à respecter les compétences du Parlement flamand.


Zoals gezegd, pleit de heer Velle ervoor dat de termijn van 100 jaar waarna archieven aan het Rijksarchief dienen te worden overgedragen en ze openbaar worden, tot 30 jaar zou worden teruggebracht, zoals dat in andere landen reeds het geval is.

Comme indiqué plus haut, M. Velle plaide pour que le délai de 100 ans à l'échéance duquel les archives doivent être transférées aux Archives de l'État et devenir publiques, soit ramené à 30 ans comme c'est déjà le cas dans d'autres pays.


Zoals gezegd, pleit de heer Velle ervoor dat de termijn van 100 jaar waarna archieven aan het Rijksarchief dienen te worden overgedragen en ze openbaar worden, tot 30 jaar zou worden teruggebracht, zoals dat in andere landen reeds het geval is.

Comme indiqué plus haut, M. Velle plaide pour que le délai de 100 ans à l'échéance duquel les archives doivent être transférées aux Archives de l'État et devenir publiques, soit ramené à 30 ans comme c'est déjà le cas dans d'autres pays.


Ook deze spreker is van oordeel dat inhoudelijk alles vroeger reeds is gezegd en zal, met de moed der wanhoop, een voorstel van gemotiveerd advies indienen waarin duidelijk wordt gesteld dat de Onderwijscommissie van het Vlaams Parlement de volheid van bevoegdheid had om het voorstel van decreet in te dienen, en waarom de Senaat wordt opgeroepen de bevoegdheden van het Vlaams Parlement te respecteren.

Il estime, lui aussi, que tout a déjà été dit sur le fond et il ajoute qu'il déposera, dans un dernier sursaut d'espoir, une proposition d'avis motivé précisant clairement que la Commission de l'Enseignement du Parlement flamand était pleinement compétente pour déposer la proposition de décret en question et exposant les raisons pour lesquelles le Sénat est exhorté à respecter les compétences du Parlement flamand.


Zoals collega Beaupuy reeds heeft gezegd, dienen we op internationaal niveau nog meer aandacht op dit vraagstuk te vestigen, want alleen op die manier kunnen we deze risico's het hoofd bieden.

Comme l’a déjà dit M. Beaupuy, ce que nous devons faire au niveau de l’UE, c’est attirer l’attention sur cette question parce que c’est uniquement de cette manière que nous pourrons vraiment affronter ces risques.


Zoals reeds eerder gezegd werd, dienen we het beginsel van communautaire preferentie, in het kader waarvan burgers van de Europese Unie voorrang krijgen boven burgers van niet-EU-landen, intact te laten.

Comme mentionné précédemment, nous devons respecter le principe de la préférence communautaire donnant priorité aux citoyens de l’Union européenne sur les ressortissants de pays tiers.


Ik ben voorstander van de Europese Uniesgastvrijheid ten opzichte van hoogopgeleide migranten die, zoals commissaris Frattini heeft gezegd, vanwege hun opleiding nodig zijn en een bijdrage kunnen leveren aan de landbouw, de gezondheidszorg en het toerisme in de EU. Zij dienen echter ook reeds de kwalificaties te bezitten wanneer zij tot een land worden toegelaten; ongeschooldemigrantenzouden in de regelniet dienen te worden toegelaten. Ik geloof dat de Blauwe Kaart-regelingook ertoe zal bijdr ...[+++]

Je suis en faveur de l'accueil des migrants qualifiés dans l'UE, des migrants dont les compétences sont nécessaires et peuvent contribuer au développement de l'agriculture, des soins de santé et du tourisme dans l'UE, ainsi que l'a déclaré le commissaire Frattini.


Zoals reeds gezegd dienen die kapitalen immers slechts als basis voor het bepalen van een fictieve rente op grond waarvan de solidariteitsafhoudingen met ingang van 1 januari 1997 worden gedaan.

En effet, ainsi qu'il a été dit déjà, ces capitaux servent uniquement à calculer une rente fictive sur la base de laquelle s'opère, à partir du 1 janvier 1997, la retenue de solidarité.


Zoals gezegd vermeldt het scorebord een aantal reeds voltooide acties en is alleen het laatste hoofdstuk gewijd aan acties die in 2002 uitgevoerd dienen te worden.

Le tableau de bord, comme observé, présente surtout les actions déjà accomplies et consacre le dernier chapitre seulement aux actions à accomplir en 2002.


In het algemeen kan worden gezegd dat er twee soorten fundamentele groeiproblemen zijn: enerzijds zijn er de natuurlijke stuwende krachten waaruit nieuwe ideeën voor de onderneming worden geboren en anderzijds dienen bedrijven hun reeds kant en klare ideeën bij te stellen.

En général, les problèmes de croissance sont de deux grands types: ceux relatifs aux forces motrices naturelles qui tendent à faire naître des idées nouvelles pour l'entreprise et ceux qui se posent aux entreprises dont les idées sont arrivées à maturité mais doivent être redéfinies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds gezegd dienen' ->

Date index: 2021-02-09
w