Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds tegemoet gekomen " (Nederlands → Frans) :

De heer Mahoux vindt dat aan de doelstellingen van de amendementen nrs. 192 en 193 reeds tegemoet gekomen is bij de eerste lezing in de Senaat.

M. Mahoux estime que les buts visés par les amendements nº 192 et 193 ont déjà été rencontrès lors de la première lecture au Sénat.


In de artikelen 7 en 8 is reeds tegemoet gekomen aan deze zorg, namelijk door te voorzien dat de Koning voor elk kansspel, per speelkans, het maximumbedrag van de inzet bepaalt. In de mate dat het maximumbedrag van de inzet wordt beperkt, kan het ernstig probleem van de gokverslaving worden voorkomen. Het gaat in wezen niet om het aantal toestellen, maar wel om het maximumbedrag van de inzet dat moet worden beperkt.

L'on a déjà tenu compte de cette préoccupation dans les articles 7 et 8, en prévoyant que le Roi fixe pour chaque jeu de hasard, le montant maximum de la mise par possibilité de jeu. Si on limite le montant maximum de la mise, on peut prévenir l'important problème de la dépendance au jeu. Ce n'est pas nécessairement le nombre d'appareils, mais bien le montant maximum de la mise qu'il faut limiter.


In de artikelen 7 en 8 is reeds tegemoet gekomen aan deze zorg, namelijk door te voorzien dat de Koning voor elk kansspel, per speelkans, het maximumbedrag van de inzet bepaalt. In de mate dat het maximumbedrag van de inzet wordt beperkt, kan het ernstig probleem van de gokverslaving worden voorkomen. Het gaat in wezen niet om het aantal toestellen, maar wel om het maximumbedrag van de inzet dat moet worden beperkt.

L'on a déjà tenu compte de cette préoccupation dans les articles 7 et 8, en prévoyant que le Roi fixe pour chaque jeu de hasard, le montant maximum de la mise par possibilité de jeu. Si on limite le montant maximum de la mise, on peut prévenir l'important problème de la dépendance au jeu. Ce n'est pas nécessairement le nombre d'appareils, mais bien le montant maximum de la mise qu'il faut limiter.


In het kader van het MIS wordt dus getracht om bestaande 'best practices', tools, werkprocessen in dit brede kader te plaatsen en te kijken of en hoe er aan de bestaande behoeften reeds tegemoet wordt gekomen, waar er harmonisering nodig is en waar er lacunes zijn.

Dans le cadre du MIS, les efforts tendent donc à situer dans ce cadre élargi les bonnes pratiques, les outils et les procédures de travail existants et à examiner si et comment il est déjà possible de répondre aux besoins rencontrés, à déterminer où une harmonisation est nécessaire et où il y a des lacunes.


1. Er bestaat reeds een offerteaanvraag voor de automatisering van Gesttab, van PLDA en van Fedopress waardoor zal kunnen tegemoet gekomen worden aan bepaalde aanbevelingen van het Rekenhof. 2. Nadat de nieuwe structuur van de Algemene administratie van de douane en accijnzen is gestabiliseerd, zal er effectief worden overgegaan tot een nieuwe evaluatie.

1. Il existe déjà un appel d'offre pour l'automatisation de Gesttab, de PLDA et de Fedopress qui permettra de répondre à certaines recommandations de la Cour des comptes. 2. Après la stabilisation de la nouvelle structure de l'Administration générale des douanes et accises, nous allons effectivement procéder à une nouvelle évaluation.


7) Zo ja, welke engagementen waren dat en op welke manier werd er reeds aan tegemoet gekomen of zal eraan tegemoet gekomen worden?

7) Dans l'affirmative, de quels engagements était-il question et de quelle manière les a-t-on déjà rencontrés ou les rencontrera-t-on ?


Er is dus reeds aan de aanbeveling van de Ombudsman tegemoet gekomen.

Il a donc déjà été tenu compte de la recommandation du Médiateur.


Buiten een ontvangstbevestiging is er hierop geen reactie van de Commissie gekomen. b) Het is de bedoeling om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Europese Commissie door de herziening van de postwet, die momenteel loopt, en de daarbij horende mogelijke versoepeling van de vergunningsvoorwaarden. c) Wat dat betreft heb ik geen zicht op de prioriteiten van de Europese Commissie. 2. Ja, enkele actoren uit de sector hebben reeds interesse getoond.

En dehors d'un accusé de réception, aucune réaction n'a été reçue de la Commission. b) Le but est de rencontrer les objections de la Commission européenne par une révision de la loi postale qui est actuellement en cours, et l'assouplissement éventuel qui l'accompagne en ce qui concerne les conditions de licence. c) À ce sujet, je n'ai aucune visibilité sur les priorités de la Commission européenne.


Met 31 maart 2009 als einddatum voor de aanpassing van reeds toegelaten vrachtwagens hebben we het bestmogelijke bereikt en zijn we zowel tegemoet gekomen aan de roep om een snelle uitvoering van de richtlijn omwille van de verkeersveiligheid, als aan de bezwaren van een aantal lidstaten tegen een misschien te korte termijn voor de aanpassing.

La date butoir du 31 mars 2009 pour l’équipement a posteriori des camions constitue le meilleur compromis possible entre les appels à une mise en œuvre rapide de la directive dans l’intérêt de la sécurité routière, d’une part, et la crainte d’un délai trop serré manifestée par certains États membres.


De lijst legitieme belangen waaraan tegemoet moet worden gekomen, is zeer lang: de honderdduizenden boeren in de Gemeenschap die suikerbieten verbouwen, de suikerproducerende en -verwerkende industrie en haar werknemers, de consumenten en, niet in de laatste plaats, onze handelspartners, waaronder de landen die reeds lang preferenties genieten.

La liste des acteurs aux intérêts légitimes desquels il faut répondre est très longue: les centaines de milliers de producteurs de betterave sucrière de la Communauté, les industries de production et de consommation du sucre et leurs travailleurs, les consommateurs et, enfin et surtout, nos partenaires commerciaux, y compris les pays bénéficiant de préférences depuis longtemps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds tegemoet gekomen' ->

Date index: 2021-06-09
w