Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds werd ingezet " (Nederlands → Frans) :

De intracommunautaire luchtvaart is ondanks de terugval na de aanslagen van 11 september in dezelfde periode met meer dan 50% toegenomen door de gevolgen van de liberalisering die reeds eind jaren ’80 werd ingezet.

Le trafic aérien intérieur a augmenté de plus de 50 % sur la même période, malgré le recul qui a suivi les attaques du 11 septembre 2001, et a intégré les effets de la libéralisation déjà entamée à la fin des années 1980.


Nog steeds weigeren de Ordes halsstarrig om rekening te houden met de evolutie van het beroep van advocaat, die reeds werd ingezet in de jaren 70.

Les Ordres persistent obstinément à refuser de prendre en considération l'évolution de la profession d'avocat, évolution qui se dessine depuis les années 70.


Nog steeds weigeren de Ordes halsstarrig om rekening te houden met de evolutie van het beroep van advocaat, die reeds werd ingezet in de jaren 70.

Les Ordres persistent obstinément à refuser de prendre en considération l'évolution de la profession d'avocat, évolution qui se dessine depuis les années 70.


2. Werd de omzendbrief waarin wordt gevraagd dat er 250.000 alcoholcontroles worden uitgevoerd, nageleefd of viel dat cijfer lager uit door het grote aantal politieagenten die reeds werden ingezet voor de terreurbestrijding?

2. La circulaire demandant d'effectuer 250.000 contrôles alcool a-t-elle été respectée ou ce chiffre est-il moindre en raison du nombre important de policiers mobilisés pour la lutte contre le terrorisme?


Wat de verdere uitvoering en vereenvoudiging van de wet betreft, werd reeds naar aanleiding van eerdere parlementaire vragen, alsook in de beleidsnota van 2015 aangegeven, dat er wordt ingezet op een verbetering en de goede uitvoering van de wet van 17 maart 2013.

Concernant la suite de l'exécution et de la simplification de la loi, il a déjà été indiqué dans le cadre de questions parlementaires antérieures ainsi que dans la note de politique de 2015 que nous visons une amélioration et l'exécution correcte de la loi du 17 mars 2013.


­ reeds in 1997 werd in Antwerpen de notie van buurtpolitie geïntroduceerd; er werd dan ook overgegaan tot een proactieve aanwerving zodat na de politiehervorming manschappen kunnen worden ingezet;

­ dès 1997, Anvers a introduit la notion de police de proximité; on a dès lors anticipé sur les recrutements, de sorte qu'après la réforme des polices, des effectifs peuvent y être affectés;


6) In februari 2011 werd er reeds voor gewaarschuwd dat het aantal mensen dat doorgaans voor een grenscontrole wordt ingezet, sterk onder het minimum ligt dat door de Schengen-commissie werd bepaald.

6) En février 2011, on avait déjà signalé que les effectifs généralement déployés pour les contrôles frontaliers étaient nettement inférieurs au minimum fixé par la commission Schengen.


Zoals ik reeds heb aangegeven, was de hulp die door een aantal lidstaten van de EU werd ingezet of aangeboden ook belangrijk.

Comme je l’ai déjà mentionné, l’aide déployée ou offerte par plusieurs États membres de l’UE a également été importante.


14. wijst op de daling van het gewicht van de EU-begroting, die reeds werd ingezet bij de vorige financiële vooruitzichten voor de periode 2000-2006 (Agenda 2000), waarbij het maximum voor de eigen middelen voor het eerst hetzelfde bleef, ondanks de uitbreiding met 10 nieuwe landen waar het inkomen per inwoner ongeveer 40% van het EU-peil bedroeg; betreurt dat de begroting 2007 dezelfde trend heeft aangehouden die sinds 1997 merkbaar is, met name een verlaging van de EU-uitgaven tot ongeveer 1% van het BBP van de EU, die bijgevolg onder de maxima van de financiële vooruitzichten blijven; herinnert eraan dat de federale begroting van de ...[+++]

14. fait observer que la réduction du poids du budget de l'UE a déjà été amorcée lors des dernières perspectives financières pour la période 2000-2006 (Agenda 2000), où le plafond des ressources propres a pour la première fois été maintenu, malgré l'élargissement à dix nouveaux pays dont le revenu par habitant s'établit à quelque 40 % de la moyenne de l'UE; déplore que le budget 2007 tende, comme les budgets adoptés depuis 1997, à ramener les dépenses budgétaires de l'UE à un niveau proche de 1 % du RNB de l'UE et sous les plafonds des perspectives financières; rappelle que le budget fédéral des États-Unis représente quelque 18 à 20 % ...[+++]


Vóór de affaire-Dutroux was reeds aangetoond dat het voor het slachtoffer moeilijk was een plaats te vinden in de strafprocedure. In België was toen reeds een hervorming van het strafrecht ingezet waarbij meer gehoor werd gegeven aan de slachtoffers.

Avant l'affaire Dutroux, avec les répercussions que l'on sait, il a été démontré que la victime avait bien plus de difficultés à trouver une place au sein de la procédure pénale et la Belgique avait déjà amorcé à l'époque une réforme du droit pénal qui commençait à accorder une certaine écoute aux victimes.




Anderen hebben gezocht naar : liberalisering die reeds     jaren ’80     ’80 werd ingezet     reeds werd ingezet     politieagenten die reeds     werd     reeds werden ingezet     reeds     wet betreft     wordt ingezet     worden ingezet     er reeds     februari     grenscontrole wordt ingezet     zoals ik reeds     ingezet     affaire-dutroux was reeds     gehoor     strafrecht ingezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds werd ingezet' ->

Date index: 2022-04-29
w