Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds wetgevende maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Er zijn reeds wetgevende maatregelen genomen op gebieden waar de EU bevoegd is, zoals de milieueffectrapportagerichtlijn 2014/52, in de recente gewijzigde versie waarvan de eis wordt versterkt dat de lidstaten de gevolgen van bepaalde openbare en particuliere projecten beoordelen op materiële middelen en cultureel erfgoed.

Des mesures législatives ont déjà été prises dans des domaines relevant des compétences de l'UE. Ainsi, la récente révision de la directive concernant l’évaluation des incidences sur l’environnement (directive 2014/52/UE) renforce l'obligation faite aux États membres d'évaluer les effets de certains projets publics et privés sur les biens matériels et le patrimoine culturel.


Het derde argument is dat men tijdens de vorige legislatuur reeds wetgevende maatregelen heeft genomen om het aantal vrouwen op verkiezingslijsten te bevorderen zodat er ook een groter evenwicht tussen mannen en vrouwen wordt bereikt wat het aantal verkozen mandaten betreft.

Troisième argument : au cours de la législature précédente, on a déjà pris des mesures législatives en vue de favoriser la présence d'un plus grand nombre de femmes sur les listes de candidats, pour assurer un meilleur équilibre entre hommes et femmes en ce qui concerne le nombre de mandats électifs.


Reeds in de eerste maanden van het onderzoek werd een schrijven gericht aan de voorzitter van de Senaat om hem te vragen dat er wetgevende maatregelen zouden worden genomen om de voor dit onderzoek noodzakelijke toegang tot de openbare archieven mogelijk te maken.

Dès les premiers mois d'enquête, un courrier a été adressé au président du Sénat demandant l'adoption de mesures législatives devant permettre l'accès aux archives publiques nécessaires à cette recherche.


Hoewel reeds belangrijke maatregelen zijn genomen om de negatieve effecten van de crisis op te vangen, waaronder wijzigingen aan het wetgevende kader, doen de gevolgen van de financiële crisis op de reële economie, de arbeidsmarkt en de burgers zich op grote schaal voelen.

Bien que d’importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l’incidence de la crise financière sur l’économie réelle, sur le marché du travail et sur les citoyens se fait largement sentir.


Hoewel reeds belangrijke maatregelen zijn genomen om de negatieve effecten van de crisis op te vangen, waaronder wijzigingen van het wetgevend kader, doen de gevolgen van de financiële crisis voor de reële economie, de arbeidsmarkt en de burgers zich op grote schaal voelen.

Bien que d’importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l’incidence de la crise financière sur l’économie réelle, sur le marché du travail et sur les citoyens se fait largement sentir.


In dit verband kan naast de reeds aangehaalde bepalingen van het IVRK (cf. supra) ook verwezen worden naar artikel 3 dat stelt dat bij alle maatregelen betreffende kinderen — ongeacht of deze worden genomen door openbare of particuliere instellingen voor maatschappelijk welzijn of door rechterlijke instanties, bestuurlijke autoriteiten of wetgevende lichamen — de belangen van het kind de eerste overweging dienen te vormen.

En plus des dispositions précitées de la CIDE (cf. supra), il convient de citer aussi son article 3 qui prévoit que dans toutes les décisions qui concernent les enfants, qu'elles soient le fait des institutions publiques ou privées de protection sociale, des tribunaux, des autorités administratives ou des organes législatifs, l'intérêt supérieur de l'enfant doit être une considération primordiale.


Elke Partij neemt de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als verzwarende omstandigheden bij het bepalen van de sancties met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten :

Chaque Partie prend les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne constituent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de droit interne, être prises en considération en tant que circonstances aggravantes dans la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention:


Op dit ogenblik zijn deze bepalingen verspreid over drie wetteksten, namelijk de wet van 6 augustus 1931 houdende de vaststelling van onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers, en ministers van State, alsmede de leden en gewezen leden van de Wetgevende Kamers, de reeds eerder aangehaalde wet van 18 september 1986 en, ten slotte, de wet van 20 mei 1997 houdende diverse maatregelen inzake ambtenarenzaken.

Ces dispositions sont aujourd'hui contenues dans trois textes de loi distincts : la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les ministres et ministres d'État, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres législatives, la loi du 18 septembre 1986, déjà mentionnée, et, enfin, la loi du 20 mai 1997 portant diverses mesures en matière de fonction publique.


- gegeven het aantal reeds bestaande betwistingen, is het aangewezen snel wetgevende maatregelen te nemen teneinde zo de geschillen te doen verdwijnen;

- qu'au vu du nombre déjà existant de contestations, il convient dès lors que les mesures réglementaires soient prises rapidement afin de résorber le contentieux en la manière;


Deze maatregelen kunnen, in voorkomend geval, bestaan uit reeds genomen maatregelen ter uitvoering van de bepalingen van de reglementaire en wetgevende teksten toepasselijk op het Waalse Gewest in dit bereik.

Ces mesures peuvent consister, le cas échéant, en des mesures déjà prises en exécution des dispositions de textes législatifs et réglementaires applicables en Région wallonne dans le domaine traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds wetgevende maatregelen' ->

Date index: 2024-01-10
w