Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reflectie wij staan vandaag immers » (Néerlandais → Français) :

In dit verband moet een heldere analyse worden gemaakt van de oorzaken en de aspecten van het hedendaagse terrorisme; nu de tijden veranderd zijn, vergt dat een scherpzinnige reflectie. Wij staan vandaag immers tegenover nieuwe vormen van georganiseerd internationaal terrorisme.

À cet égard, il faut analyser avec lucidité les causes et les aspects du terrorisme contemporain, ce qui appelle une réflexion aiguë car les temps ont changé: nous sommes aujourd'hui en présence de nouvelles formes de terrorisme international organisé.


In dit verband moet een heldere analyse worden gemaakt van de oorzaken en de aspecten van het hedendaagse terrorisme; nu de tijden veranderd zijn, vergt dat een scherpzinnige reflectie. Wij staan vandaag immers tegenover nieuwe vormen van georganiseerd internationaal terrorisme.

À cet égard, il faut analyser avec lucidité les causes et les aspects du terrorisme contemporain, ce qui appelle une réflexion aiguë car les temps ont changé: nous sommes aujourd'hui en présence de nouvelles formes de terrorisme international organisé.


Wij gaan er immers vanuit dat de bespreking van de diagnostiek in de overlegorganen een trigger kan zijn voor reflectie rond stress op het werk en vormen van arbeidsorganisatie zoals ondermeer telewerk, die kunnen bijdragen tot een betere harmonisering privé en werk, een succesfactor voor de aanpak van werkstress.

Nous pensons en effet que la discussion du diagnostic dans les organes de concertation peut être un déclencheur pour la réflexion concernant le stress au travail et des formes d’organisation du travail comme entre autres le télétravail qui peuvent contribuer à une meilleure harmonisation de la vie privée et professionnelle, un facteur de succès pour l’approche du stress au travail.


Een dergelijk gebrek aan personele middelen doet vragen rijzen. Bergen staat vandaag immers in de top 5 van de arrondissementen met de hoogste misdaadcijfers, na Luik, Charleroi, Antwerpen en Brussel. 1. Wordt er momenteel een reflectie aan dit probleem gewijd?

Aujourd'hui, alors que Mons se classe pourtant dans le top 5 du baromètre des arrondissements les plus criminogènes, après Liège, Charleroi, Anvers et Bruxelles, le manque de moyens humains mis en lumière pose question. 1. Pourriez-vous me dire si une réflexion sur le sujet est en cours?


« Wij staan immers voor een aantal verschijnselen, zoals de vermindering van het aantal vastbenoemde personeelsleden, hun vervanging door tijdelijke krachten en door gesco's, overheveling van personeel door de nieuwe structuur van de instellingen met afstoting van de pensioenlasten, stelsels van verplichte terbeschikkingstelling of verplichte vervroegde pensionering : evenzoveel elementen die de financiering van het pensioenstelsel op de helling zetten, en voor meerderheid van de leden als een echte solidariteitsbreuk overkomen, wat, als men laat betijen, de financiering van het pensioenstelsel van de plaatselijke besturen kan ontwrichte ...[+++]

« En effet, des phénomènes, tels que la réduction du personnel nommé, son remplacement par des temporaires ou des contractuels subventionnés, le transfert de personnel nommé, par la restructuration des institutions avec abandon des charges de pension, des régimes contraints de mise en disponibilité ou à la pension anticipée, ces phénomènes constituent des hypothèques sur le financement du régime de pension, qui peuvent constituer à l'égard de la majorité des affiliés de véritables ruptures de solidarité, lesquelles pourraient, si l'on n'y prend garde, déstabiliser le financement du régime des pensions locales » (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 1012/3, p. ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we bespreken vandaag een heel belangrijke overeenkomst, die model zal staan voor overeenkomsten met andere landen in het Verre Oosten en daarom zorgvuldige reflectie en analyse behoeft.

– (PL) Monsieur le Président, nous débattons aujourd’hui d’un accord essentiel qui servira de modèle aux accords avec d’autres pays d’Extrême-Orient. Il convient donc de réfléchir et d’analyser attentivement la situation.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het vraagstuk dat in de mondelinge vraag van de heer Barón Crespo aan de orde wordt gesteld, gaat veel verder dan het onderhavige geval van de schoenensector Heel het productiesysteem van de landen van de Unie is immers - en niet pas sinds vandaag - in een crisis gestort door de oneerlijke concurrentie, of liever gezegd door de tomeloze, ongebreidelde financiële hebzucht van de zogenaamde vrije markt. Die markt kan men beter regelloze markt noemen, want zij zuigt als een vampier het leven uit de mensen, buit de werknemers uit ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la question soulevée par M. Barón Crespo découle du cas du secteur de la chaussure. L’ensemble du système de production des États membres connaît en effet une crise qui ne date pas d’hier à cause de la concurrence déloyale ou, pour parler plus franchement, à cause de la cupidité impitoyable et débridée de ce que l’on appelle l’économie de marché: une économie qu’il conviendrait mieux de définir comme dépourvue de règles, qui s’en prend aux personnes tel un vampire, exploite les travailleurs sans tenir compte de leur âge et sans aucune sécurité sociale ressemblant de près ou de loin à celle que nous connaissons dans les pays ...[+++]


De informatie was eveneens beschikbaar op de site van de RVA en van Sodexho en werd daarenboven verspreid door de pers. Wij staan er immers op dat zowel de gebruikers als de werknemers zo goed mogelijk worden geïnformeerd om elke verwarring te vermijden.

Cette information était également disponible sur le site de l'ONEM et de Sodexho. Elle a en outre été diffusée par la presse. Nous tenons à ce que les utilisateurs et les travailleurs soient informés aussi bien que possible pour éviter toute confusion.


Wij staan hier immers niet voor een reglementering die slechts enkele aanvullende uitvoeringsnormen behoeft om werkelijkheid op het terrein te worden. Iedereen die het penitentiaire milieu en deze wet kent, is zich daarvan bewust.

En effet, nous ne sommes pas en présence - toute personne connaissant bien le milieu pénitentiaire et cette loi en est consciente - d'une réglementation qui n'attend que quelques normes supplémentaires d'exécution pour devenir réalité sur le terrain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reflectie wij staan vandaag immers' ->

Date index: 2021-12-30
w