Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelmatige wijze reeds waren » (Néerlandais → Français) :

Behoudens het geval waarin de werken op regelmatige wijze reeds waren begonnen, geeft de weigering van de toestemming bedoeld in paragraaf 1, lid 2, geen recht op vergoeding.

Sauf dans le cas où les travaux ont été régulièrement entamés, le refus de l'accord visé au paragraphe 1 , alinéa 2, ne confère aucun droit à indemnité.


Bij de publicatie van het 163ste boek van het Rekenhof waren er nog steeds geen managers op regelmatige wijze aangesteld.

Au moment de la publication du 163e Cahier de la Cour des comptes, l’Institut était toujours dépourvu de managers régulièrement désignés.


Het feit dat recent vanuit de gerechtelijke politie op een bijna georchestreerde wijze een anti-rijkswachtcampagne gevoerd werd heeft de relaties tussen beide diensten, die voordien reeds als niet optimaal te omschrijven waren, geen goed gedaan.

Nous avons récemment assisté à une campagne anti-gendarmerie quasi orchestrée par la police judiciaire, laquelle n'a évidemment pas amélioré les relations entre les deux services, lesquelles n'étaient pas optimales auparavant.


Het is voor het Vlaams Belang absoluut onaanvaardbaar dat mensen die op een volkomen legale wijze onder de oude wet vergunningsplichtige wapens hebben gekocht en die voldeden aan de toenmalige voorwaarden voor het verwerven (i.e. lidmaatschap schuttersvereniging, geen strafrechtelijke antecedenten, afleggen van een theoretische en praktische proef en betalen van retributies), na de inwerkingtreding van de nieuwe wet moeten voldoen aan een hele resem voorwaarden die ten tijde van de aankoop van het wapen niet vereist waren ...[+++]aaraan ze reeds voldedeN. -

Il est absolument inadmissible, pour le Vlaams Belang, que les personnes qui, sous l'ancienne loi, ont acheté en toute légalité des armes soumises à autorisation, et qui remplissaient les conditions d'acquisition de l'époque (à savoir affiliation à un club de tir, absence d'antécédents pénaux, présentation d'une épreuve théorique et d'une épreuve pratique et paiement de redevances) doivent, depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, satisfaire à toute une série de conditions qui n'étaient pas exigées au moment de leur achat ou auxquelles ils satisfaisaient déjà.


Het is voor het Vlaams Belang absoluut onaanvaardbaar dat mensen die op een volkomen legale wijze onder de oude wet vergunningsplichtige wapens hebben gekocht en die voldeden aan de toenmalige voorwaarden voor het verwerven (i.e. lidmaatschap schuttersvereniging, geen strafrechtelijke antecedenten, afleggen van een theoretische en praktische proef en betalen van retributies), na de inwerkingtreding van de nieuwe wet moeten voldoen aan een hele resem voorwaarden die ten tijde van de aankoop van het wapen niet vereist waren ...[+++]aaraan ze reeds voldeden.

Il est absolument inadmissible, pour le Vlaams Belang, que les personnes qui, sous l'ancienne loi, ont acheté en toute légalité des armes soumises à autorisation, et qui remplissaient les conditions d'acquisition de l'époque (à savoir affiliation à un club de tir, absence d'antécédents pénaux, présentation d'une épreuve théorique et d'une épreuve pratique et paiement de redevances) doivent, depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, satisfaire à toute une série de conditions qui n'étaient pas exigées au moment de leur achat ou auxquelles ils satisfaisaient déjà.


Art. 31. Rekening houdend met de rol die op algemeen niveau, en meer in het bijzonder voor het behoud van de sociale vrede wordt gespeeld door de werkgevers- en werknemersorganisaties, kennen de werkgevers aan de werknemers van hun bedrijf een jaarlijkse premie toe, voor zover deze werklieden op regelmatige wijze aangesloten waren bij één van de vakbondsorganisaties die deze collectieve arbeidsovereenkomst hebben ondertekend.

Art. 31. Considérant le rôle joué par les organisations patronales et syndicales sur le plan général, en particulier pour le maintien de la paix sociale, les employeurs accordent aux ouvriers de leur exploitation une prime annuelle pour autant qu'ils aient été régulièrement affiliés à l'une des organisations syndicales signataires de la présente convention collective de travail.


Alle personen die niet voldoen aan de eisen inzake aanvullende vorming, doch reeds vóór 1 mei 2001 coördinatieactiviteiten verrichtten, waarin de toepassing van de algemene preventieprincipes geïntegreerd waren, kunnen bij wijze van overgangsmaatregel, tot 1 mei 2004 de functie van coördinator waarnemen voor bouwplaatsen waar een normaal veiligheids- en gezondheidsplan vereist is onder de volgende voorwaarden :

Toutes les personnes qui ne satisfont pas aux exigences en matière de formation complémentaire, mais qui effectuaient déjà avant le 1 mai 2001 des activités de coordination intégrant l'application des principes généraux de prévention, peuvent à titre de mesure transitoire assumer jusqu'au 1 mai 2004 la fonction de coordinateur pour des chantiers où un plan de sécurité et santé normal est requis et sous les conditions suivantes :


Wie op regelmatige wijze in of voor een Staat die partij is bij het Verdrag van Parijs of bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie een merk heeft aangevraagd, of zijn rechtverkrijgende, geniet voor de indiening van een aanvrage om een Gemeenschapsmerk voor hetzelfde merk en voor waren of diensten die gelijk zijn aan of vallen onder de waren of diensten waarvoor dit merk is aangevraagd, voorrang gedurende zes maanden na de indiening van de eerste aanvrage".

Une personne qui a régulièrement déposé une marque dans ou pour un des États parties à la convention de Paris ou à l'accord établissant l'Organisation mondiale du commerce, ou son ayant cause, jouit, pour effectuer le dépôt d'une demande de marque communautaire pour la même marque et pour des produits ou des services identiques à ceux pour lesquels cette marque est déposée ou contenus dans ces derniers, d'un droit de priorité pendant un délai de six mois à compter de la date de dépôt de la première demande».


1. De door de douaneautoriteiten van een land op regelmatige wijze afgegeven documenten T 1 en de door deze autoriteiten getroffen identificatiemaatregelen hebben in andere landen rechtsgevolgen als waren deze documenten op regelmatige wijze afgegeven en deze maatregelen getroffen door de douaneautoriteiten van elk van deze landen.

1. Les documents T 1 régulièrement délivrés et les mesures d'identification prises par les autorités douanières d'un pays ont, dans les autres pays, des effets juridiques identiques à ceux qui sont attachés auxdits documents régulièrement délivrés et auxdites mesures prises par les autorités douanières de chacun de ces pays.


1. De door de douaneautoriteiten van een land op regelmatige wijze afgegeven documenten T 1 en de door deze autoriteiten getroffen of aanvaarde identificatiemaatregelen hebben in de andere landen rechtsgevolgen als waren deze documenten op regelmatige wijze afgegeven en als waren deze maatregelen getroffen of aanvaard door de bevoegde autoriteiten van elk van deze landen.

1. Les documents T 1 régulièrement délivrés et les mesures d'identification prises ou acceptées par les autorités compétentes d'un pays ont, dans les autres pays, des effets juridiques identiques à ceux qui sont attachés auxdits documents régulièrement délivrés et auxdites mesures prises ou acceptées par les autorités compétentes de chacun de ces pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelmatige wijze reeds waren' ->

Date index: 2022-09-10
w