Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regerende meerderheid verworpen omdat " (Nederlands → Frans) :

Dat amendement werd destijds door de regerende meerderheid verworpen omdat men verkoos de criteria in een koninklijk besluit vast te leggen.

Cet amendement fut rejeté par la majorité au motif que l'on préférait fixer les critères dans un arrêté royal.


Spreker is het oneens met de stelling dat de raad van bestuur moet samengesteld worden naar het beeld van de regerende meerderheid omdat hij de gevolgen van een niet-continu strategisch beleid vreest.

L'intervenant ne partage pas la thèse selon laquelle le conseil d'administration doit être composé à l'image de la majorité en place parce qu'il craint les conséquences d'une politique stratégique non continue.


1 van 10 februari 1999, voetnoot nr. 22 ­ documenten beschikbaar op het Internet : http ://www.odccp.org/odccp/crime_cicp_convention.html), maar een meerderheid van Staten heeft dat voorstel verworpen omdat het zou kunnen leiden tot een dubbelzinnigheid of juridische la cunes die door de georganiseerde criminele groepen zouden kunnen worden uitgebuit (document UNOA/AC.254/4/Rev.

1 du 10 février 1999, note de bas de page nº 22 ­ documents disponibles sur Internet : http ://www.odccp.org/odccp/crime_cicp_convention.html), mais une majorité d'États a rejeté cette proposition qui était susceptible de créer une ambiguïté ou des vides juridiques que pourraient exploiter les groupes criminels organisés (document ONU A/AC.254/4/Rev.


1 van 10 februari 1999, voetnoot nr. 22 ­ documenten beschikbaar op het Internet : http ://www.odccp.org/odccp/crime_cicp_convention.html), maar een meerderheid van Staten heeft dat voorstel verworpen omdat het zou kunnen leiden tot een dubbelzinnigheid of juridische la cunes die door de georganiseerde criminele groepen zouden kunnen worden uitgebuit (document UNOA/AC.254/4/Rev.

1 du 10 février 1999, note de bas de page nº 22 ­ documents disponibles sur Internet : http ://www.odccp.org/odccp/crime_cicp_convention.html), mais une majorité d'États a rejeté cette proposition qui était susceptible de créer une ambiguïté ou des vides juridiques que pourraient exploiter les groupes criminels organisés (document ONU A/AC.254/4/Rev.


- Voorzitter, ik had de eer om namens de Commissie buitenlandse zaken een advies op te stellen over Frontex, maar dat advies werd met een nipte meerderheid verworpen, omdat de linkerzijde niet wou aanvaarden dat de problemen met Libië en Turkije in de tekst expliciet vermeld werden.

- (NL) Monsieur le Président, j’ai eu l’honneur de rédiger un avis sur FRONTEX au nom de la commission des affaires étrangères, mais cet avis a été rejeté par une courte majorité, parce que la gauche a refusé d’accepter que les problèmes impliquant la Lybie et la Turquie soient explicitement mentionnés dans le texte.


Het oorspronkelijke ontwerp voor de Bolkestein-richtlijn is met een overweldigende meerderheid verworpen, omdat het de voltooiing van de interne markt leek te koppelen aan de ondermijning van sociale rechten en milieunormen.

La proposition de directive Bolkestein initiale a suscité un profond rejet parce qu’elle chercherait à fonder l’achèvement du marché intérieur sur l’affaiblissement des droits sociaux, sur l’affaiblissement des normes environnementales et de la protection des consommateurs qui avaient atteint un niveau plus élevé dans certains des États membres que dans d’autres.


Toch hadden de amendementen van de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Statenniet mogen worden verworpen, omdat daarin aandacht werd gevraagd voor de ontwikkeling van terrorisme in Europa, aangezien in mijn land terroristische organisaties ontstaan onder de paraplu van de regerende partij MRF.

Quoi qu’il en soit, les amendements déposés par le groupe de l’union pour l’Europe des nations n’auraient pas dû être rejetés car ils attiraient l’attention sur le développement du terrorisme au sein de l’Europe, car dans mon pays, des organisations terroristes interdites se développent sous la protection du parti MRF au pouvoir.


Eén: - en collega Cornillet heeft het al vermeld - in Bridgetown werd een evenwichtige resolutie over Oost-Afrika verworpen, omdat gebruik werd gemaakt van een gescheiden stemming, ondanks het feit dat een ruime meerderheid in de Vergadering vóór was.

Tout d’abord, comme l’a déjà mentionné M. Cornillet, une résolution mesurée sur l’Afrique de l’Est a été rejetée à Bridgetown parce qu’elle a été précédée d’un vote séparé, malgré le fait qu’une immense majorité de l’Assemblée y fût favorable.


Aangezien echter werd verzocht om een gescheiden stemming werd de resolutie verworpen omdat binnen de ACS-geleding geen meerderheid voor de resolutie stemde.

Mais une demande de vote par collèges séparés a conduit au rejet de la résolution, la majorité n'étant pas atteinte dans le collège ACP.


Dat amendement werd destijds weggelachen en werd door de regerende meerderheid verworpen omdat ze verkoos de criteria in een koninklijk besluit vast te leggen.

Cet amendement fut rejeté par la majorité au motif que l'on préférait fixer les critères dans un arrêté royal.


w