Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering de piste heeft verlaten » (Néerlandais → Français) :

Het enige waar spreker zich eveneens over kan verheugen, is dat de regering de piste heeft verlaten om uitsluitend artikel 195 voor herziening vatbaar te verklaren.

La seule chose dont l'intervenant puisse encore se réjouir, c'est que le gouvernement ait abandonné la piste consistant à ne déclarer soumis à révision que l'article 195.


Het enige waar spreker zich eveneens over kan verheugen, is dat de regering de piste heeft verlaten om uitsluitend artikel 195 voor herziening vatbaar te verklaren.

La seule chose dont l'intervenant puisse encore se réjouir, c'est que le gouvernement ait abandonné la piste consistant à ne déclarer soumis à révision que l'article 195.


E. overwegende dat zo'n 10 000 mensen uit de voornamelijk christelijke gemeenschap van Qaraqosh (ook bekend als Al-Hamdaniya), een historische Assyrische stad, op 25 juni 2014 uit hun huizen zijn gevlucht nadat er nabij de stad mortiergranaten waren ingeslagen; overwegende dat wordt aangenomen dat sedert 2003 ten minste de helft van de Iraakse christenen het land heeft verlaten; overwegende dat volgens Open Doors International het aantal christenen in Irak aanzienlijk is gedaald, namelijk van 1,2 miljoen aan het ...[+++]

E. considérant que jusqu'à 10 000 habitants de Qaraqosh (ville connue sous le nom d'Al‑Hamdaniya à l'époque assyrienne), appartenant principalement à la communauté chrétienne, ont dû abandonner leurs maisons le 25 juin 2014 après la chute d'obus de mortier à proximité des habitations; considérant que, depuis 2003, au moins la moitié des chrétiens d'Iraq auraient quitté le pays; considérant que, selon l'organisation Open doors international, le nombre des chrétiens d'Iraq a fortement diminué: de 1,2 million au début des années 1990, ils seraient aujourd'hui entre 330 000 et 350 000; considérant que la protection des chrétiens d'Iraq dé ...[+++]


2. spreekt zijn volledige steun uit voor de territoriale integriteit, de eenheid en de soevereiniteit van Oekraïne; is verheugd over de verantwoordelijke rol die de Verchovna Rada heeft gespeeld door zijn grondwettelijke taken volledig te vervullen en het politieke en institutionele vacuüm op te vullen dat ontstaan was als gevolg van het aftreden van de regering en het ontslag van de president, die zijn kantoor heeft verlaten en later het land; ...[+++]

2. exprime son soutien sans réserve en faveur de l'intégrité territoriale, de l'unité et de la souveraineté de l'Ukraine; se félicite du rôle responsable joué par la Verkhovna Rada, le parlement ukrainien, qui a assumé pleinement ses responsabilités constitutionnelles en comblant le vide politique et institutionnel créé par la démission du gouvernement et la destitution du président, qui a quitté ses fonctions et ensuite quitté le pays; salue la gestion responsable, mesurée et maîtrisée, par le gouvernement de Kiev, de cette grave crise qui menace l'intégrité territoriale et la souveraineté du pays; invite la communauté internationale ...[+++]


L. overwegende dat de Syrische regering ermee heeft ingestemd dat haar chemische wapens, onder auspiciën van de Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), tegen 30 juni 2014 worden verwijderd en vernietigd; overwegende dat tot dusverre 4,1% van haar voorraad chemische wapens het land heeft verlaten om te worden vernietigd; overwegende dat, overeenkomstig resolutie 2118 van 27 september 2013 van de VN-Veiligheidsraad, niet-naleving kan leiden tot maatregelen krachtens hoofdstuk VII van het VN-Ha ...[+++]

L. considérant que le gouvernement syrien a accepté l'enlèvement et la destruction de son arsenal d'armes chimiques, d'ici au 30 juin 2014, sous l'égide de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC); que, jusqu'à présent, 4,1 % de ses stocks sont sortis du pays en vue de leur destruction; que, selon la résolution 2118 du 27 septembre 2013 du Conseil de sécurité, le non-respect de ces engagements peut entraîner des mesures au titre du chapitre VII de la charte de l'ONU;


De oorspronkelijke piste van de regering om dit te verwezenlijken via een vereiste van eensluidende adviezen van de directeur en het openbaar ministerie, opdat de strafuitvoeringsrechtbank de ontvankelijkheid van het verzoek zou kunnen vaststellen en zou kunnen beslissen een strafuitvoeringsmodaliteit toe te kennen, werd verlaten als gevolg van het advies van de Raad van State.

La piste envisagée initialement par le gouvernement, qui prévoyait une exigence d'avis conformes du directeur et du ministère public pour que le tribunal de l'application des peines puisse déclarer le recours recevable et décider d'accorder une modalité d'exécution de la peine, a été abandonnée à la suite de l'avis rendu par le Conseil d'État.


E. overwegende dat president Bakijev werd gedwongen de hoofdstad te ontvluchten en dat zijn plaats werd ingenomen door een voorlopige regering onder leiding van oppositieleider Roza Otoenbajeva, die een decreet over de machtsopvolging en naleving van de Kirgizische grondwet uitvaardigde en het parlement ontbond; overwegende dat Bakijev, nadat hij een week na de opstand getracht had de voorwaarden voor zijn aftreden te bepalen, het land heeft verlaten en naar Kazachstan is vertrokken na bemiddeling door Rusland, ...[+++]

E. considérant que le président Bakiev a été obligé de fuir la capitale, faisant place à un gouvernement provisoire mené par le chef de l'opposition Roza Otounbaieva, qui a pris un décret sur la succession du pouvoir, ainsi qu'une ordonnance de respect de la constitution, et a dissous le parlement; qu'après avoir tenté de fixer les conditions de sa démission une semaine après le soulèvement, M. Bakiev a quitté le pays pour le Kazakhstan conformément à l'accord négocié par la Russie, les États-Unis et le Kazakhstan,


E. overwegende dat president Bakijev werd gedwongen de hoofdstad te ontvluchten en dat zijn plaats werd ingenomen door een voorlopige regering onder leiding van oppositieleider Roza Otoenbajeva, die een decreet over de machtsopvolging en naleving van de Kirgizische grondwet uitvaardigde en het parlement ontbond; overwegende dat Bakijev, nadat hij een week na de opstand getracht had de voorwaarden voor zijn aftreden te bepalen, het land heeft verlaten en naar Kazachstan is vertrokken na bemiddeling door Rusland, d ...[+++]

E. considérant que le président Bakiev a été obligé de fuir la capitale, faisant place à un gouvernement provisoire mené par le chef de l'opposition Roza Otounbaieva, qui a pris un décret sur la succession du pouvoir, ainsi qu'une ordonnance de respect de la constitution, et a dissous le parlement; qu'après avoir tenté de fixer les conditions de sa démission une semaine après le soulèvement, M. Bakiev a quitté le pays pour le Kazakhstan conformément à l'accord négocié par la Russie, les États-Unis et le Kazakhstan,


Sinds 28 oktober, de dag dat de Brusselse regering de onderhandelingstafel heeft verlaten, zet ik mij in om de lopende procedure te hernemen en een wet op te stellen.

Depuis le 28 octobre, date à laquelle le gouvernement bruxellois a quitté la table des négociations, je m'emploie à reprendre la procédure qui était en cours en vue de l'élaboration de cette loi.


Voor de informatie aan de regering over het evenwichtige aandeel van de Belgische industrie werd ik verzocht mij te wenden tot minister Verwilghen en tot minister Vande Lanotte die zojuist het halfrond heeft verlaten.

Quant à l'information sur le caractère équilibré de la répartition, on m'a conseillé de m'adresser aux ministres Verwilghen et Vande Lanotte qui viennent juste de quitter l'hémicycle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering de piste heeft verlaten' ->

Date index: 2021-10-21
w